埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3130|回复: 8

转载:中国人写英语常犯的错误。

[复制链接]
鲜花(44) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
转载一篇文章:昭君的博客
! a; |, b. j# P1 L- ]8 U
, Q! e  \, l- o6 B
+ h( a! K; {- {9 m用英文写东西是我工作中每天都要对付的事情。这里说的“写东西”,大到专业论文,中到课程大纲,小到同事和上下级之间的日常交流和讨论所用的“备忘录”和各种电邮来往, 等等。有意思的是,对我来说,写作的困难程度却是和上面这个顺序正好相反--论文因为有正式的格式(我们专业是用APA 格式,虽然繁琐,但至少有“案”可查),而且文章的结构也基本上是“八股文”架构,所以没有什么太多的“不确定性”; 上课用的东西呢, 也一般都有固定格式,比如教学大纲的主要内容设置,就由 university curriculum committee 制定好,自己只要将具体的内容加入就可以了。 其他如Project Guidelines, Grading Metrics等,也比较直接了当。反而是那些讨论性质的文件往来,因为没有什么固定的格式,写起来总是疙疙瘩瘩的,让人烦恼。有些较真的同事和上司,还可能在回件中给你修改语法和标点呢。3 G  L+ Q- H; Y, q9 F
& ?8 i* c; o6 P% I8 h9 S4 B

4 `6 e2 y. D) G# e* E其实我们这一代中国学生学英文的时候,好像对读和写的要求大大高于听和说(现在不同了,新来的中国学生的英文听说能力往往让我惊讶)。还有人开玩笑说,中国留学生对英文的语法掌握,甚至高于一般的美国人(如果让普通的美国人去考托福,得分不见得能超过中国学生的平均水平呢),但我们往往在一些很细节的东西上“露馅”, 而中国人写英文最容易犯的错误,大概就是介词和代词这些“无关紧要”的东西上面了。我最近兼系里人事小组组长,要给还没有终身的同事写评审鉴定和留任意见; 这种文件要在给出委员会的评审意见的同时,指出候选人今后需要改进的方面。既要实事求是地指出问题,又不能太harsh, 还要平衡各位有投票权的同事的意见,很费脑筋. 我写的两封信,内容上没有什么问题, 但还是被一个教“Business Communication”的同事“逮”到了几个style 的错误(比如逗号句号放在了引号的外面呀,间隔的行距有的地方不统一呀,之类的)。我开玩笑说她犯职业病的同时,也承认这些小小的细节正好是我写英文的“软肋”, 也许应该上她的课“回炉”一下。
1 b( R2 z) q' D, F* f
# n/ n+ `5 S* X  Z5 J, R, y( A
  |4 P  D9 L0 r, t; A老公工作中除了经常和同事老板和客户写备忘录和商务书信,还要动不动和IRS 有书面来往(代表客户找他们解决争端)。 刚开始的时候他老板开玩笑说:“不看你的落款名字,就从那么些the, a, an, 和in, at, on这些上面的小错误上,就能知道这不是“native English speaker" 写的东西!”其实这些代词,介词和副词的用法, 是中国人写(和说)英文最容易犯的毛病,也是最难改的地方。其他常犯的错误还有时态的混淆,人称的混淆, 人称的单复数和动词单复数不匹配, 动名词和进行时的用法区别,从句到底应该用which, who, whom, 还是 that 起头等等, 主动被动语态的区别(经典例子:"I'm bored" vs "I'm boring"), 以及经典的 "He", "She" 不分!这些对于土生土长的美国人是“second nature”的东西,到了我们这里,就往往卡壳,得要多想一下,才能找到合适的搭配。 比如,到底是“He got a job at Google", 还是 "He got a job in Google"? “The God bless you", "He should make efforts", "We have done it at our last meeting", 都是很常见的错误。有些东西在我们看来是“无伤大雅”的小毛病,但对于美国人来讲,就会觉得别扭,久而久之形成你英文不够好的印象。还有很多见的,比如把“its" 写成 "it's",该用“e.g." (meaning "for example")的时候用“i.e.” (meaning "that is"), "different from" 用成 "different than" 等等。当然这些错误,美国人也会犯(我就经常遇到学生把“loose" 和"lose", "affect"和 "effect" 甚至"you're"和 "your"混着用,drive me nuts! 1 t) a4 _$ l# b3 w0 Z: [1 {$ U% H' t

3 i. y( V; e; M! }这里随手摘几句我遇到看到的例子,大家来做个“改错”练习吧:8 h/ j" |, B! U4 ~, U5 B

# u8 Q6 x# ^& w( }. o& X, K9 y
! ^4 E3 c3 E. m7 c1) The test results, therefore, can illustrate how location and strategic factors interacting to determine the performance level of an foreign enterprise in the emerging economy.6 B: }5 D# l$ c
7 _. C! m) f* e  i% I
2) I was absent because I sent my friend to the hospital yesterday.  q9 P7 m2 a9 G- _+ x* L
& }" O! w) A1 ?4 K6 r0 I+ V
3) I prefer this assignment than the other one.3 q; w8 m% }5 s3 u2 I7 o) W+ c
7 Y* I/ p* o* c5 x
4) How to say?
! U' W. B& Y' s6 g. H& C! f0 M5 w
' O6 l+ S# o7 Z: v; ?! T4 O5) I'm going to home tomorrow. # v/ u. l. X6 f0 r# Y  U1 f

" g% I! U2 K8 z- ~9 D% T6) China and Japan are the largest economy in East Asia.+ l& _; B# ?) ~$ ~3 n

, {  i! X+ D, I/ i0 L# B& G$ T7) To illustrate how entrepreneurs to create value in the early stages of start ups.....+ P0 p7 n. |- k! n; W/ Q

( l5 ?4 l2 o- A4 X( i' ?7 @9 B8) There are not consistent findings on....; |! \$ |$ l# V5 z- Y! t
% r4 B) h) C7 n" W+ [
9) However, few researches focus on the explanation to the differently effeccts of .....
1 G) O9 A1 R6 d1 W- j+ q; y2 m' @+ L$ z- Z3 w* z
10) Especially in the US as the largest economy....' r+ R0 Q) S& R1 _' z9 a

$ s7 g) d/ n3 B% @
: `) i' P. i* o; h; c$ @2 J
! I% y& t, y& s9 C3 _$ r每个人的工作性质不一样,也许做科学和技术方面工作的朋友,对英文写作要求不会太高,至少那些实验报告呀技术手册呀什么的,也应该有固定的格式。但许多朋友在工作一段时间后,被提升为管理人员,对各种书面来往的要求就会大大增加。虽然多数美国人对我们这些非英语本土生长的同事或者雇员会比较“网开一面”, 但工作就是工作,这些语言上的“初级错误”犯多了,妨碍了正常的交流和工作,肯定不会是好事。所以,我们大家都应该尽量主动提高自己的英文写作水平。除了正式回到课堂(比如上面提到的Business Communication, 就应该是很有帮助的),平时看书读报的时候多注意语法和各种表达方式,甚至向孩子们讨教(这个可能对口语更合适,写作就不见得了),都是可以使用的方法。% ?4 x0 P. S) o5 Z

* N: H& d8 I8 D/ G9 m$ g" j
% [1 V, ]8 z$ n, }一点职场观察和心得,和大家分享。如果大家有什么“经典”案例,欢迎发言!谢谢。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 15:15 | 显示全部楼层
中国留学生对英文的语法掌握,的确高于一般的美国人。但这只限于做语法选择题。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 16:34 | 显示全部楼层
1# 千度 6 G8 M: L; f1 c% S" k
6 D0 e$ e) U5 J7 S7 U& W5 H

8 J& A/ z: O; {6 D3 eHe should make efforts", "We have done it at our last meeting
4 B$ \6 E7 w% A) X想知道,错在那,谁给说一下
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 17:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# newelec
$ f) T. O% M0 z! P6 e+ [( N
& q5 @( D+ [9 s
0 E' Y5 [- X; O) g7 s6 V在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 18:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 spruce 于 2010-2-7 18:32 编辑 + n/ f: }/ ^6 U( T6 ^$ n
9 w- X) ^( E) E2 J9 S8 ~; k
还真是这样,考语法的时候,好像知道规则。但现实中写或说的时候,经常会出错。还有很多时候,好像从语法角度没错,但听起来别扭,可能是用错词了。! f% D7 o9 g( h1 O/ S. [
上周,我想用一个仪器,不会开机。顺口说,how to open it? 结果吧老师都弄糊涂了,帮我打开仪器的盖子。然后自己才反应过来,应该说 how to turn it on?  类似的笑话还真是搞笑,经常说的话,都是顺口犯的错误。唉。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 19:00 | 显示全部楼层
3# newelec
) n, U& w7 m: N% u在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........
+ u6 ?8 B* s6 _& V/ u  N- L# z" W& [千度 发表于 2010-2-7 17:33

( C* k0 G5 a2 b- |
- S6 [+ y/ @( S% v8 T8 r在这个坛子里我也是学生。在这里以身试法(以自身经历试图分析语法)。
/ e3 v' Y7 P4 _: F8 Y6 ~
% ]( C1 P+ V' O' e0 ]& V7 F: r我觉得作者想表达的是两种情况。第一种,他应该做的努力没有做,那么应该说5 \7 z7 y( v" {/ C" `6 z2 k
He should have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.
, |( T8 {- i" u1 _% _- l
2 c' q$ R  O' P# v& O第二种,我认为他确实尽了最大努力,那么应该说
) M* M1 y. h3 `' ^He must have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.
- e9 m6 E/ [; {& w# B" E5 K' F( S. J
' R8 \# v  B2 ]# j6 X+ K另一句,好像应该说 We covered that at our last meeting.' i  G3 m% H1 H( W
0 `! }+ x/ g5 \3 n9 u
其实文章的原作者,肯定也是半吊子英语。论点比较清楚,论据却乱七八糟不知所云。楼上几位犯不着费这种心思。
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 20:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
6# 雲吞 2 J6 k6 o/ n" t1 A3 g9 m: Q' ?" A# _  ^

$ w# \( L  `$ m  S9 X3 L) `8 ~5 y; [. ?- Y. m
云吞的悟性真是了得。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 20:58 | 显示全部楼层
谢谢云吞,第一个跟我想的一样,只是不确定,没敢说% {# F% L/ M% U, u& `5 a
第二个嘛,觉得也还可以啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-10 13:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
语法。。饿。。歹好好学学了. s! W% |# N1 U4 G2 ?
这天天跟老外叽里呱啦的讲
0 N( A# k( B, Y6 ?$ t都快讲成美国文盲了
% p. V$ }( d$ e, m7 g(会说不会写)]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 12:40 , Processed in 0.146957 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表