埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3031|回复: 3

求職培訓班-晚間課程

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 09:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
求職培訓班晚間課程內容包括:
9 ?  ]/ z) ?- K# W8 {/ H4 N1 J7 h1 t( P- F9 h. q
 工作新趨勢及熱門行業資料( b# s6 [* e4 {- O
 個人潛能大搜索
* v3 P0 ^. ?9 ~: j 克服求職過程中的文化及心理障礙
; t8 E- a  P; _ 如何準備不同類型之求職信及履歷表' ~* q0 c3 z+ L) C! l2 _$ G9 Q1 K
 面試技巧及模擬實習
4 X# j; S# I4 |& a2 |) N  h 了解僱主的期望及要求. J% t0 Y$ g% n/ J7 \# T
+ ?1 ]7 L, z. U
日期﹕   2005 年9月12-22 (星期-至星期四)
! @, D4 d% t) @! G+ N! z. j時間﹕   晚上六時至九時% Y# d/ p# O$ D1 i; T
地點:     華人社區服務中心 (9653-105A Avenue 龍廷酒樓對面)* J8 A8 \- [/ P4 d& M0 w8 ?( i  z( h% F
語言﹕  英語 : B. h7 L* r+ V$ N& z
費用﹕  全免) C! Q6 J8 d  ~, @/ T1 A/ y  o

* Y  Z. v4 q8 e% @* T8 z請電429-3111 報名預留座位2 ^! n. I8 g2 y% ]% k2 Q  U# @
由於聯邦政府資助規定,新移民(來加三年以下)可優先報名.7 M) k9 ?' n, Y8 ?$ u2 t6 A# z
資助機構:聯邦公民及移民部 , 亞省學習部
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 11:26 | 显示全部楼层
#1  求职培训班-晚间课程
4 N5 P. Y+ Y; `( ]& m" e% ^3 C8 @/ T) g2 G4 U: j
求职培训班晚间课程内容包括:  @! o4 t  X, k

6 C1 X3 a# w5 b  j: `' }. a 工作新趋势及热门行业资料8 L! A4 D5 ^1 G- Q( y
 个人潜能大搜索
- ^" B, C4 H3 L' w/ ~2 [5 z# ~4 V 克服求职过程中的文化及心理障碍6 m0 P8 v3 M, p" F1 _! J, z8 o
如何准备不同类型之求职信及履历表
' e- L, k1 e/ q4 m3 I) m 面试技巧及仿真实习
/ t+ C5 V1 _" Z% `: { 了解雇主的期望及要求
$ K3 g/ X1 O/ H/ \" q, a& G( |/ J7 a' R
日期﹕   2005 年9月12-22 (星期-至星期四)3 t* e, Q; p' s) @: h, J
时间﹕   晚上六时至九时
5 F6 T! e  |# E& s地点:     华人社区服务中心 (9653-105A Avenue 龙廷酒楼对面)8 a$ S" G! S. n8 Y+ z4 j" A* G8 T
语言﹕  英语 " E! D$ \. G; S9 _6 B) ?. x
费用﹕  全免
0 s$ Y3 z6 d% l+ e0 {/ z8 |7 r( }' w
请电429-3111 报名预留座位; S7 f# Y: ?6 }1 Z$ J% _
由于联邦政府资助规定,新移民(来加三年以下)可优先报名.
# L5 p- Q3 g  F- S- E资助机构:联邦公民及移民部 , 亚省学习部
鲜花(47) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 12:22 | 显示全部楼层

谢谢您的热心相助

谢谢您帮我们把繁体转成简体,为了方便大家,也是应部分网友的要求,一般我都是将繁体转了简体才发出去的,这次我病了一周没上班,同事自己发的,抱歉。对您的热心帮助再次表示忠心感谢,你们的中秋晚会筹备得怎么样了?找到男女主持人了吗?预祝你们的晚会圆满成功!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-21 16:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-21 02:51 , Processed in 0.101984 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表