大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。, E1 G8 P* z! e
l4 X9 n; a, b9 _
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?: |( B; S! Z W& B
2 I" q; U) {, } D d) ~
M: Not bad! I aced today's history test!2 q9 B1 b/ m" U+ y8 K. t" H
8 S) c( P1 ?2 c9 s
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!& `% } f5 k& V7 T/ H6 g0 E
" z5 y. l, G" I5 T+ W$ ]# `% M3 m
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ! Z+ I! N$ c0 Y9 V3 ^9 ~+ c+ U! z' U1 N% Y& x v) o2 G
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?- _4 o8 V' I @
# D) v& `# s, p' g0 _7 TM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ' T' }7 w: _- z- G) q* S' ]) M- l* M9 S9 ~# q& H3 Q
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?4 B" c/ ]8 [9 ]0 I0 J+ K! Q) _
. H" x9 v2 A: l2 B# R7 n
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 5 J! ?& a5 W3 L$ B- w4 ^3 v3 p& p- Z
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?+ g6 w, i& Y5 f& B6 i
+ @0 \2 O n: o( PM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.* m2 Z% Y5 B3 K* ]- Z
6 z }1 S* d; X3 m8 Z& f6 Q6 h8 P
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 5 d5 F" F: A- d2 {3 \% r $ J, `' h+ x, `, Z1 g& ^, m2 `/ p' U* OM: I aced my last job interview. ' t' e6 b; l) O- r2 U2 J6 W) J- e) E. e% e
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 n) L/ B6 i! h# A: x% `7 r
, k6 Z2 S" M2 C/ [M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.2 E2 P5 \4 s a* `1 c$ j: Q m
+ i6 \# c1 D# b1 l/ L8 i
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。, \* B7 b8 C* N9 h! [! O! N" H
+ |$ @2 e- Y/ V! w; u) c+ I
M: Yes, you're right!" U; [% s; C+ D( y
. t% C( E7 l* t" X
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 e, c) |; Q8 I& r" V- S7 b& e/ l$ }7 y5 U
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 4 L }+ X6 V/ p2 {( i7 m- ^+ D. P3 q: D( V
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。8 _! O* T- |$ k
& v5 c4 f! |3 H1 JM: Eight dollars? That's peanuts!2 c. `) u. B) c' N) M+ P
9 V4 H. l4 v0 s0 }) J( O+ RL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?- \7 e2 p" [7 G2 P$ B S1 v
& r2 J6 y w5 hM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 3 _+ U, H3 d# k% V5 T X7 ^5 ]- [& }4 V
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?6 S5 V6 m" a4 W. L+ L% G
) o, g1 s7 P. _+ }2 x: PM: That's right.& w$ ]* i# `# w
% m5 O0 J/ g5 @1 C' [( j" p: wL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 k) v- s, o+ ]
( R& @. m5 B$ f% \4 ^% q- |2 q
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.) j& l; v% N9 p, W
3 f6 K+ c4 K. _4 p# ^
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 4 c P% G, r8 i 7 T" g8 H: v x; a% }) wM: I don't see how you can live on so little money. # B6 Z. Z0 W& S$ B D0 r% K4 O& I8 D- M- e5 u% U
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ! i h c! K% J; _. u8 z4 f' P; `% Y4 [8 Q7 G* @
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... % A7 F& i. T5 E , P6 H9 ~0 |8 G6 i2 iL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!7 q9 y; {7 v- b, G
0 E& G% X$ O; oM: I'm just kidding! X* [' A5 \7 _; P9 r7 V# |0 u) A1 Y6 z2 r. ]
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。! J$ A- c" I( A! q* E. o" O
Audio As Following: ' }) A6 D) [9 ]& F( n