 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-4-3 09:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-3 11:02 编辑
) v5 x. i2 ~" N# z4 D9 F. I& Y7 m" E7 b( ^" m2 }2 p4 L! P
三十二 成语、俗语和俚语. e% X& G1 E4 R+ |, G* T9 J
: ^, ^$ U. E( s4 C' r汉语里有很多成语、俚语和俗语,英语里也不例外。很长的一段时间我搞不清楚这三者的区别,现在貌似搞清了,跟大家分享一下。
' v/ q% N% U3 n* A: V( O5 Q$ f( A% `, ^
1 H u! Z: e* I! {, B& h) E成语、俗语、俚语三者从严格的概念上讲有很大区别,但是实际上却有一些重叠,或者说灰色地带。就是有的话,你可以认为他是成语,也可以认为是俗语,比如“三天打鱼两天晒网”。有的你可以认为他是俗语,也可以认为是俚语,比如称女性为”老娘们儿”。
% {& r/ x- F: l9 J* B% k
7 f- X( [( p8 T$ }0 o/ |" }2 d严格意义上的成语都是具有悠久历史,并没有随着时间的推移而消失的词语,而且可以用在严肃的场合,比如商务会议,或者国务院工作报告里。
$ D" s* _/ b1 w. x* |* n( X- K1 l! o3 Q& ^$ s. T( D
严格意义上的俗语,一般也有一定的历史,但可能有地区性。可以用在商务会议中,但不适合用在国务院工作报告里。一部分成语是从俗语演变而来的。! _; X! G% R- r1 _6 k/ P
4 {# {$ a1 w3 I# @& G4 t
严格意义上的俚语,具有地域性,还具有时效性,一般能用上三年五年就会消失(当然还有一部分俚语演变成为俗语并保留下来)。有很多俚语必须用在特定场合,代表特殊的身份,一旦用错后果严重。# ]- V4 r# @+ Q
; o# N6 b6 Z( M7 Z' |: s学英语,成语和俗语一定要知道一些。尤其是在商务场合,本地人会运用很多这类的词语。学习成语俗语最好的方法,就是使用。; d7 ?: S u( x8 ^+ o5 ]9 Q2 B( X
$ _2 s' R6 b- {% n k. c
俚语则不然,要了解,但要尽量少用。如果一定要用,则要十分小心,从什么场合学来的,就用在什么场合上,一丝一毫也不能差。你可以想象一下,一位女士看电影学了一句俚语,而且用在了商务会议上,但并不知道这句俚语是性工作者或者黑社会专用的。2 b, K, R- S# T1 Q9 l \* w# H
2 b+ r; A1 j6 z" e! {8 p/ f; p* k
英语口语中,语音语调基本正确,表达基本清楚是根本,相当于羊肉;成语俗语则是锦上添花,相当于孜然。一个饿了两天的人,不应该抓一把孜然忘嘴里塞,而应该去吃羊肉。 |
|