埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2704|回复: 10

还是请教云吞,其他高手也别客气

[复制链接]
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-21 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关an 和后面音连读的! A  Z8 C/ |; F. z/ h( q8 \7 V& H
像 an unidetified(这个读起来费劲) ,an empty space, 这样的情况,an 和后面的音是如何读得?8 W$ |0 L* F; ]( B, O# N
$ q+ e- O. K! Z$ k' h
还有of 是不是要和前面的单词连读?
) W4 R# Y. v2 s两个单词的连读,一般 L 结尾和后面原音开头的容易连读,其他的呢?
; K. ~) m. w6 y5 R3 X; G问题太多,都是平时读书遇到的。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-3-21 16:00 编辑
5 J8 }/ a( d- g" E  x, U( O/ {1 S* D7 D
介个问题,马奎曾经让我做了个实验
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 17:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 18:40 编辑 / J; b5 D" Q7 K% n- P
3 {6 l& r. \6 S& |0 {
我是业余中手,只是说说自己体会,大家讨论# E4 n" W) W' ^* e( k
1 t8 S) f/ u# o, g2 w) v; w, I2 c
1. 在同一个意群里才可以连读,这个是规则。
! H+ [- t' u0 ]& w4 I1 n+ B比如,This letter is what I got at the lawyer's. 这句话两个意群。got 和 at 分属两个意群,不能连读。
( P6 N5 m! a- q/ I( X( y/ m+ Q/ R- E+ n
2. 定冠词an和后面是字母缩写的,我自己极少连读。, P# c+ @$ N  o5 I
比如,an LCD TV,an MBA,我从来不连读7 I4 v" x+ N* n7 l% N+ h9 X

' {( q' ^. k8 U6 l& c1 C! c# i  R! _+ B2 p! Q3. 定冠词an和后面是个单词的,我有的连读有的不连读。比如,
+ p, s0 p0 N* b3 h; _" Wan apple 我从来不连读,而an orange,an hour,我会连读。但是,即使我连读,我绝对不会读成
! y' o8 N# ~! d: v5 Z6 _2 V; j3 sa norange,而一定读成 an norange;不会读a nour,而一定读成 an nour。) Z. M% u; d/ `- M

) e8 v0 \! h* G% Y4. L后面跟着元音的,我只有在前后词都很短,读起来像是一个词的时候,才会连读。比如 all of us。如果前后的词都比较长,我不会连读。比如 Edmonton International Airport,这里的L 和 A尽管挨着,我不会连读。
* C' P- R* c/ d: n; a5 r! ~
' P' `2 Q4 X. p* X4 G% U上面除了第一个是龟腚,剩下的都是我自己的读法,有很多个人喜好的成分在里头。* c. a8 w# I8 T) P

1 R5 X) y$ r. z+ r9 q; d/ B9 A至于楼主给的两个例子,第一个词我练了30遍才能说出来,第二个倒是容易。这两个,第一个我不会连读,而第二个会。
& P' V: q: j; ^5 ]$ j* q* D% E0 {$ I, K. m! T. `! q% W9 s
也许有什么规律,我没有总结出来。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 22:01 编辑 " I- O6 R; U# x( y7 y
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
) A7 W7 _3 E' y  q) \$ W2 t: Mlastman 发表于 2010-3-21 20:47
: C. j: Z/ X, X) P
  U: K+ t6 q/ L% P9 ^3 a& z3 O+ ^& ?
初中时候学英语,老师说 an apple 应该读成 [ə ˈnæ pl]。我认为这么读是完全错误。即使你要联姻,也要读成 [en 'næ pl]
. M, Y" v. a; w; J* ]
6 c2 ]7 [5 ~  P至于说of,我自己品了一下,觉得好像所有的of都跟前面的辅音连着读。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 21:34 | 显示全部楼层
谢谢云吞的解答。我还得继续问,查了词典an 的读音有两种,ən 和 æn, 那么an apple 怎么能读成[en 'næ pl]呢?那么什么情况下读成 ən 和 æn?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:00 编辑
6 W1 N& x3 R9 v: @0 J! i+ k2 ~4 m* |+ y
& e, b3 o: ?: V: g3 H! y9 l7 O对不起,是我写错了。an的读音是 ən 或者 æn。: ?5 w+ e# U( y( j: b
9 K  J9 P% m! D* x+ j' O- M, _) |5 Q
我猜想,æn 用在主语中,而ən 用在宾语中。比如
- J8 ?3 _2 h0 G( q# S* j9 k" B7 O! f; Z0 O1 F: h$ W3 f' i6 ^
An orange may cost $2 in Edmonton.   这里读 æn
5 ~0 d  [- {  g& lI ate an orange. 这里读 ən 6 c- ^! U3 |( m. Y/ D: U

  R" w3 b+ s8 [$ Q0 T6 `不知道说得对不对。- f7 G/ b7 H& U3 ]) L6 ^6 {! j2 j

7 K# d0 h+ q0 \另外引出了另一个话题。æn 这个音,在美式英语里通常会被发成 en。不知你注意过没有。你试试说:/ l& ]5 b& C, E1 y  V; @
Nancy has a bad plan. 仔细品味,你就会发现,bad里的æ,嘴张得很大,而在另两个词里, æn,嘴张得比较小,听起来就是en的音。这个属于音变,就是说,明明字典上标的是同一个音,但在不同的词里说出来的不一样。这种在美式英语里还有好多。这也是为什么我回帖时不小心把 æn 写成了 en
大型搬家
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 22:00 | 显示全部楼层
这个我真是一点也不知道,所以来请教你。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 22:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:18 编辑
( k3 o) H2 P* S( ?" R  m7 w" e( ~2 y
- q' I6 B; g# [- Z9 @8 D楼主客气了。我因为是业余中手,很多东西是知其然不知所以然,很多东西也是弄错了几十年最近才搞明白。在埃德蒙顿,虽然周围都是老外,但是你要是问他们语音的事情,基本上都是一问三不知。这个让我很郁闷。美式英语里有很多的语言现象,你很难在网上找到相关的讨论。所以我也盼望有高手能够指点迷津。
  Q" ?: I8 e6 Z3 T' b
, W$ K6 s* a9 x" u$ z' F要想把英语说好,首先要把语音搞清楚。等你一旦开始注意语调,你会发现语调比语音还要复杂十倍。学无止境。我现在学英语的热乎劲还没过去。费这么多功夫,我自己有时都怀疑是不是真的值得。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-22 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得值得,我开始时不得不学,但是这么学下来,就喜欢上学了,说句实在话,每次到这个网站,english基本上是唯一看的。文学城的美语世界也看,只是光看别人在那show,讲学习体会的少,所以这里比较好。% I  H' ]- ]9 h5 u
你说的对,语调是更重要,不同语调,表达意思完全不同,头几天看一个讲结尾是升调(questions)还是降调(accusations)居然意思不同。) f3 T6 [% O5 c( ]3 n. Z1 ]
看了销售的书,body language传递55%的信息,tone of voice 传递38%, 真正的word只有7%,当然未必那么准确。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-24 04:20 | 显示全部楼层
语调很重要, 因为关系到说话者的情感与态度, 语流很重要, 能体现说话者的语言表达能力, 语境也重要, 因为双方能根据交流背景, 交流目的与说话者身份等, 推断双方说话的含义, 所以某些个别元音福音发音有出入关系不大, 双方听懂了就行。 这也是为什么在日常交流中native SPEAKERS 不像课程老师那样在意non-native SPEAKERS 的发音错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 08:50 , Processed in 0.171138 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表