 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!
l4 v) [! h$ b8 S: \) x/ N' u C9 j! E( J$ [. r# d( S5 l
晨趣(外二篇)7 f8 |0 o9 K% K4 T: C
________________________________________
2 A2 w# ]1 U; `
8 I4 }& e$ ~: @0 L5 t! d5 Y6 S: @; i9 X原载{随笔} 1983 年$ i8 S, n' ?0 v; e4 e
/ H1 ?4 d9 V: I' \约翰•波伊恩顿•普里 著
' U3 a* j- ?- u( ?. h! [" q5 L( O9 e 戴为群 译: D& A( M/ ?- t7 f# k
, q$ V# s! n3 R$ a# K, }: q7 P! n7 Z
清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
2 x$ }0 c3 I# U7 }0 A$ c% T
* m2 o% j5 `1 ?0 E" g 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 3 E( Z. v2 t* j8 u0 {5 b% j
7 a- z% k! E4 C1 F) D3 n! R 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 W) {5 o3 y p6 i* W: b4 ~
6 w7 [: I3 C+ K9 l, k2 l 而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
4 R$ f- \& a1 v8 C& W- Y+ w; T$ E: ~
辞客
/ c, E( W3 B |; A9 n
r1 o% |- G$ |- ]" ~: ~+ o' t我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。/ h' ]+ q: z# O! {+ s! ?. V# B& k7 P7 F
( f1 h; k# q5 P9 d 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。 : d" l# X. n; z' n$ v3 g+ N
2 N2 A, f+ L2 [$ T
他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
3 m7 X4 R& ?& v5 P9 a/ N
: G9 v7 n. ]( k* G& L 我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? + t* t! Q) R5 ]
0 n& ]. p0 v/ w 我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……8 J; s7 a' _- o: ?" ^0 n
0 Y& u0 A$ h% d& X0 p
; Q l, z3 A2 O- q8 d4 [卧读风雪
( A" G+ v5 {' O$ n# Y
, K# q- |0 f" z5 k在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
6 ^; K' H. x; h/ g; e$ L3 ^( ]& Y5 i$ `- \6 o% J7 Z! m. E. d+ g
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……
+ b0 l, q; E: V5 x. {
$ C# [; H2 d# v; @$ L0 A. b! A( F9 D——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|