埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2909|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 5 Q% }$ X2 K/ l  f4 `& `

  z! |! c. N3 n+ n( v4 f. l' ~8 s
5 d5 h: X! {! w3 z5 g4 `- i这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"3 B* t% T* L1 \6 x* R) T$ d$ b
Kids like saying this to each other. ' Y2 v  s) j9 r/ z+ H0 z2 e
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
1 N" C* d8 X4 b. ySometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"& X4 c$ E0 D7 }# b1 a! D" n) H: D
Kids like saying this to each other. ( j( B# ?% q" g4 k
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
, S* K% Z5 b4 J1 {' E* b. tSometimes I w ...; _3 w  Q7 [9 f# X& g& X5 ]
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

' k9 l/ I# @; b2 Y. f
, ?. Y2 M% B: u2 Q) b
- w( A  J' h" G, n谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
9 {5 L' N# L' A5 Q* i; {看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
- `) {, D- t- g1 }8 ]But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. ! A# |/ l+ W; v% S. M4 ]- O
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
! y: Z8 l. {' T, x) m9 o8 Marbo 发表于 2010-3-29 12:04

: |% L/ O. s5 a9 ?8 Y3 R
% z) c  u- r* J- {. k, v# N
: A1 B) w! L, ~非常感谢!
/ W2 ]$ _( Z! h- e: m1 x& }4 S0 U3 e( ~" s& z& z9 l
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

. z; U! F" ^& ?3 p' p6 t这么说别人,是不是很重??3 V4 `0 c- G. M0 X7 M$ z
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

; X7 C3 o. Q+ X7 \( o4 c7 ~弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
' L+ N, l/ |; ^; y" K9 h# f6 ~* g$ d2 W* I8 j8 A* c
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 21:49 , Processed in 0.198551 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表