今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 0 i) H! k* A: y1 l0 C) b2 }+ z0 B' }( J& q7 t% |
L: 嗨, Michael, 在这儿!/ Y+ Y4 \" F6 Y
' p6 Z+ ~# [) y8 ]; R
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 1 H _: a/ I( l, r$ Y $ Q8 V+ q0 V4 K* lL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? : [7 m$ ]6 b6 e. u/ x8 n7 Y; R. N4 p* v! N3 Z
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.- S% V& m9 ^6 |, `' h: I
2 ]5 p& [! X. l9 _0 l, Q$ G
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? ; f0 R) g& e* Y/ C6 I3 p9 _4 l5 L0 s
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. / C8 P9 N& W) ~4 n4 \- x; u, V ) |& d& O G$ I; n( Y8 EL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?% `3 x/ z/ Z% N- k# Z
8 o& G* h* G8 O+ @( [2 k& g
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.9 a) j: l! ~, ^
5 X/ K- ]4 Z; P5 s- ^6 ]! l( y' qL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ' i1 u/ R* J0 u" i' y) V! {. v0 L
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.3 c/ u) j; @& _% d
- r% E( w& c. Y! WL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。& F1 W, m4 q4 ~
8 B" b7 U4 A f. x$ U" {% Y7 fM: I guess I'm not the only one who got ripped off.( ~; S' X6 z- i4 K0 n- |" X
; |& p) Q8 A# {7 H Q+ h
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!2 z$ s: [6 Y7 z, h& Z
* c; Y J0 {7 X- ]
(Michael和李华吃完饭以后)* e; V% [, ?) A' u* ?* }. M( T
/ j. h: Q" Q9 ~) a
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! $ n* c. r1 [ Y: x/ _8 `! P2 q Y; F5 k" C! j( z% o
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.2 q% L% U- t1 a/ R( v; l
1 R; L+ c+ G* f; S9 M/ U8 [L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 6 W1 m6 q3 X& Z/ s7 z% M3 ? ' U! w% q0 M& ~2 i5 C' QM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ! |+ g/ D* }- F x! v: m9 e$ N+ X9 a3 u
L: Straight answer? 是什么意思啊? ( l8 c ?$ N6 W( k* ^" l 0 C/ j' J$ O. }. R, UM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 7 Q8 M: p" [+ ]: l ( C' ~/ s1 z) Y5 @0 B9 ^4 P) DL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。2 E4 t, t; _2 z! q6 t0 D( [5 q( B
6 z( Q' j; o8 [M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. + g: K, Z3 P" W1 g 8 ~/ z/ T& s) `/ r# K0 v$ {L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ; A2 i" W# f$ l M 0 u; |1 e# \7 P8 pM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 6 o% ~0 s) v+ k7 l 4 m r+ z8 r4 \0 oL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 / k) O! Z+ e) F- c8 \3 N0 |; _/ {1 k; s- }% ~% z: u
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.4 F$ {: m/ P( s5 h
1 ]/ \7 J3 W/ L/ U% w# ~/ tL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! + r( z- x$ a2 f% Y& g( Z5 a# A* s3 a) c- i
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ) N: H- C3 r2 X* ~Audio as following: L. A" j5 v1 K5 O$ ~" e