! s# \( E1 a6 t* x1 TM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?( f; A. R# H) `! b+ m2 g
d0 [2 R, x! x' Q5 [* _& z$ IL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?5 L& W( y* ~3 V
( ^: K) L: Q3 \
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.2 u" c! o( Y0 ?' {* [
2 P% H7 c P; A3 X
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?( C, }; S/ O5 ?! [5 s9 @
" S7 x$ [; L9 a+ d/ m5 NM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 4 w3 W1 U; r. B8 j 4 n; J# `' Q5 D( R1 C3 \/ l. |L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?3 J4 ?- N3 g# H4 {& z- L) Q
5 c9 E3 v% ~2 ^. Z, P
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.% _8 H5 r5 K3 O8 N1 J0 `0 @
2 g. L9 e4 N4 r* Y3 {2 e# s- y/ g% YL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 2 E5 ~3 p/ R" h2 Z2 U& J( B Q, H$ l8 {; E2 T. H! V
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 5 o5 ~- ^! l, b# Q% t; S C " `# `3 H+ t9 {2 i. VL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。6 s4 m4 Y/ k9 ?# v; y
* W* c! k: y6 ^" }& ]: M) mM: I guess I'm not the only one who got ripped off. & ]) Q; l* ?5 w' |: ^ 3 D9 c1 v v* K: v" LL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!5 |' {; o ?6 g( t9 a( u
+ V* w1 Q7 ]1 [4 V) J% f/ B. X
(Michael和李华吃完饭以后)" k& a" B' z; S+ m% w
9 w5 }" `* M; p8 XL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 8 I# e7 A, a* B2 H% G. y2 x e; a
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ; C5 x- a" y2 ]7 H% o! g - D; g1 I. I) W$ d7 U0 [L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 8 C! S8 X, ?8 q3 u$ d. X- w- _% Q + u! e0 o6 \* Z: |M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. , {( S% T* ^ u( F 2 y8 L6 J3 m6 q7 r& U9 xL: Straight answer? 是什么意思啊?! d! Q* j' B4 P& e
9 P& P* `- Q: ~$ l2 o6 uM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.3 _- _3 C J) J6 w8 U* j
0 }3 p. R. D% b8 I" @) P
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。0 K5 _4 f7 a" S. b: t; g! u7 w
# v h1 |6 q8 d- J2 p' ]
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 5 o& F T2 W& O/ h8 ~6 k9 M1 k/ S
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ! b; k* _7 ]: o$ ~* {# z " i+ c$ N5 j, j% A8 _1 LM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend./ V$ v8 d' U# F+ A6 C
1 ^' d3 j# S7 X s( K- T
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。! [; U( E0 i& `5 Y/ Z
/ f3 @9 i1 T* Z3 K, U( @' E
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 7 c" F5 ]% Y8 P" m% S# u2 F/ E/ A! ~2 b" {( \, [7 E
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!7 Y& F/ t" }5 j% A# O! ^) K
& Y1 r. U2 |$ m3 |6 u今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 , t! q0 |+ j: t8 AAudio as following:$ U- d3 w. q3 x2 |+ T4 s# t