埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3429|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
# G7 Y* f7 S/ k+ a* ?' H! Y# u. Y3 N4 [  ?: G0 s: ^! [9 c
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法" W+ z* Z, J+ s; {, t! k
1. li9 B9 d( o$ L1 w" z% p" j) @
2. li:
3 b( w8 ^& f! |0 y: O3. lei) z" h- i( \! B  |( b" f

3 F. n1 t# \9 e这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。; J6 \9 L' q4 C% L9 ~
6 I  q! ], a9 P% I, [7 P! l
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。% {8 ]# f, G) x4 J
: ]3 J1 p9 i8 [0 d6 x* O6 J6 X  |9 Z
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。1 S5 R, x( ]# y" u3 H% j
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
* j, y: \. Y0 s9 k+ C8 L# j2 G1 f" |
" A: w5 k* A+ f; f6 m7 m$ }! u8 ?( u先挑刺哈:lonely是形容词。! D& F+ w6 i! N6 p

! p/ F: L. n) d6 l1 j6 d不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
7 v5 F- D& {# |: \) L0 _1 |7 q  o8 B. i. k( ^6 F* H
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
) D7 Z# C8 E9 E

+ C: Y8 U7 g2 w# U( h. C% \"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
" x8 H+ }. l' q5 U4 r
. K! p' y6 u5 ?9 B  gShow me the meaning of being lonely
. F. l: T. u! s/ WSo many words for the broken heart. h. s" Q! ~8 C2 S# K' B
It's hard to see in a crimson love% x- {: t# ~9 C' ^7 g* r( g$ j' t
So hard to breathe+ l/ U7 }- G/ ^5 |+ }
Walk with me, and maybe6 |' }/ g( Z" d6 y* f
Nights of light so soon become* o. u" X8 g6 I4 S
Wild and free I could feel the sun3 w3 }: {$ l& C0 C5 V
Your every wish will be done
/ Q% u! E3 ]. y+ ?, n/ dThey tell me1 {6 M  a& h3 B5 K0 h9 o8 `. J  D9 I- F

* o* f2 j. x5 `2 G9 b[Chorus:]& u$ X, K/ M9 K" R  g, J$ L4 G
Show me the meaning of being lonely5 b5 F. O# ]' u- z( x" ^
Is this the feeling I need to walk with* a3 `) \: D, s/ G+ X6 j% ^2 w5 M- p3 p
Tell me why I can't be there where you are
" Y3 G  g( M5 S4 ]) h$ H4 f& I' A+ \There's something missing in my heart! ]( o- f* ~! I: d8 S( _7 d3 d
7 o: H/ @( P' O3 ^5 ~
Life goes on as it never ends- w' ^+ B; W/ @' |2 e# g6 r$ ^
Eyes of stone observe the trends2 j5 ]1 G; O1 R  |
They never say forever gaze upon me. y6 A0 s" C9 g; C( n; K
Guilty roads to an endless love (endless love)' r# [) b% \+ v1 ]7 ?+ P
There's no control0 ~' N. f3 d4 J" Q
Are you with me now?
8 T" h. f" i" S6 V1 {! B# kYour every wish will be done
7 B0 q) o( k: ^+ ^- |+ `. `  A8 sThey tell me! j" u5 M6 r# K# J
! L! n7 U4 S* @9 H! o8 r7 K
[Chorus]+ [3 G8 a4 {& H% D/ V, ?, x
4 V5 H& u- R% R, H
There's nowhere to run
- Z2 K5 y& h$ p0 gI have no place to go. N* K5 {& p/ R# ?. i
Surrender my heart, body, and soul- `; B% V; a( N! ]; A
How can it be
& d  D  L3 j( vYou're asking me
2 a+ y& Q9 K0 a$ l4 fTo feel the things you never show
/ f0 @/ E+ N. S. N2 T
4 U5 F2 e% A" ]: MYou are missing in my heart2 _0 f" c/ F. P* u# b
Tell me why I can't be there where you are
) p8 R, L. p0 e, k' ?$ q( A+ `/ d+ Q# O+ D
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 # V2 l) `5 A- I( o

- o" R- l* C& G( u# [这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。' R$ Y& V( A$ }  N
* j' a; y, ?3 e. k. a; N
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
& q  p" n7 {7 m" v5 |, }5 x9 j" a4 p) T' D; R2 X4 g
先挑刺哈:lonely是形容词。
8 R+ q2 E5 C( V* Q' N' `( ]; r& h) ~8 _. o
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
. e* K% F3 E( ?  A$ v4 i) j( {温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

" s8 F) Q4 L5 Y: ]6 y) L5 R4 \4 t. L
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。# n* O+ {8 F% ?  Q9 z  X
9 r+ C; x) r1 k1 P# U: P7 f
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
1 _! y5 ~; ~$ i& R% j竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

; `$ Z4 C4 |1 @" R( e) g8 X" c7 c7 u; l
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 21:18 , Processed in 0.162141 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表