埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27189|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。( U6 L5 t6 F; T$ k: M

- ?9 a: e: l/ C% l  T先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
9 _+ C$ L3 ?( x* v
2 x/ W! o/ l5 ^5 ihttp://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
& {% E" b, N4 j$ r' `& h雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
$ a% L+ o* B3 ?, J! H" p* o
  W1 S: h* ~1 {% @
哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑
7 c: P& S3 ~  E# }2 c8 S  J
6 H& y$ ]. _! Y9 M, z! }真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!) ]' B& l5 I7 R  I* C1 m$ h
竹姐姐千秋万载一统江湖!) |6 }) b5 W0 U! b4 ~

$ r* d: |7 c1 S3 \+ y" V' h6 D下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!" @* }4 B3 ^9 l3 `; E
竹姐姐千秋万载一统江湖!
2 E4 G) s! m* K
: |4 h; `% h+ d1 m( i, W下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念2 j3 Z3 M3 `. {# k0 J; X- e  T9 U
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21

9 `! R* y$ X" _4 N7 T/ \6 y1 T. ~3 {  g, f' L
你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 5 H) Q* A) r; m3 ^3 p7 a3 i- u
: R( ?' P2 ^* j- o% E! T  q$ J
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
- z# \9 v- ^2 E) a7 v) z/ d
! W% t2 N: o( }1 D- U2 F$ E如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36  p4 x, M0 ~, z7 [" C! g
) S' Z9 }1 x. a- |- t
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
0 U4 H5 u& l. W# I; O9 medmonton又出现一个竹姐姐;
/ q3 m! P# e+ i9 ]- K/ p这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? , z$ D# }. q* [
) d& u5 n. l% A$ n/ F/ ?
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
) m1 _, {3 y1 X8 x
, c# G5 X+ o# j2 ^2 E如何?
% Z! ^" M" }% |" z% a+ r( ~& Q  c) P4 Jsuvescape 发表于 2010-4-6 20:45

% Y0 S  K+ Y* o& R/ k3 k
  q) ]( l  ?! A7 {  t% w% Z别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
1 `/ ~2 M  S$ e+ {$ d8 h更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.% T. Z( K' l2 @9 C

8 K# ~& A* C( E! c$ F# v哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
4 L5 }. i$ s$ r3 }* w& }
  Q6 f: n9 w3 S& k6 t- q  H! S另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail. i$ l  ?3 R4 z' s0 X( S$ w  j
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
" \/ I$ Y7 X6 X! j
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
2 A% W" O, F: `seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
- @. s2 h0 v, _6 T* ledmonton又出现一个竹姐姐;; Z/ T1 p0 o1 I" e9 _  v0 }4 d: |
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
6 g: H* T4 A, ?1 i: t  psuvescape 发表于 2010-4-6 20:51

( j  k% S5 W  S7 I千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
$ _8 P/ r. ?. o/ E; t- x% l! [* r2 y2 |/ l! A
另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
; P  H+ ^; U- W$ x( z8 M, Hseriously  和 immediately 请具体说一下?
' c8 T0 c# |* W. T, v5 @竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

4 \" m4 d- _- \& ?
! X( Y1 T1 v) V% @9 H我听了赖的音标,对这个有一定体会.
4 r9 p3 C4 u5 f% `5 atrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
: B6 G7 P( j5 W0 |+ x但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
+ H4 b$ _6 u* {4 F
, v1 x; d4 x- V. i3 k就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
& R: a; k3 m! F, n+ j# ?9 O  V$ |# m/ v; T, [
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!8 w/ p3 Q& B  s$ C" @5 c, s
7 S* ~. W! ?' z: _
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:; c$ y# x' y0 M4 F' [2 ]$ v
如何发后面跟一个浊音的A:
2 }2 D! V  W3 _* C' F方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/  h; a2 u2 _4 U5 X0 U
然后在前面添加/e/,
$ \" b% j# I% H这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,/ D. ]) h$ S4 a: A; V( {
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
7 j- {# z; M; H2 _& X

4 v4 C( o1 J5 n, S9 Z) _* O对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:2 J* t! [3 N# y1 j/ Y' V
如何发后面跟一个浊音的A:
% g" m+ o) F7 Y% k方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
% z3 E' ]8 z% E& q9 Y然后在前面添加/e/,
7 g+ A, B' d! |7 v! t# E+ T这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...7 y5 w( f2 H4 M/ E3 F" `
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

; l7 G4 R0 O9 X7 ~# m8 O9 i
5 r: K# `; H& r/ M这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
7 d! A- P3 N" J7 D! k( Y# N5 K1 s9 C7 @1 h% {- x
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
; t8 y1 X. Q& W- gwoman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
& [! \9 \3 U1 x. |2 w3 G"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。
1 B1 K& e2 J/ h9 A& Mhowever的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
; p4 r$ U- T9 y: P! t) v还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
, u8 Q; i  \8 b. s) C. j) x$ F# k0 T; J& {2 A
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
# Z% ]( T' U6 J0 @. }- G2 R5 ^# ~- Aseriously  和 immediately 请具体说一下?0 ~, v0 Q" V$ a! n2 C: J* I$ [
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

# s% v- F# E- N3 D
/ g/ E/ E( k3 \/ k5 I: p+ Y9 W( Y5 n, Z) qserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。/ V, P. P: `1 r' \: X8 k% C
' O1 J9 s  Q9 o5 ?* u* i6 `
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
. V8 C7 H8 H7 B% b2 Hlastman 发表于 2010-4-6 21:47
  c1 h& F0 l  Y1 w; q
8 E+ [* t. m: r/ B. B
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。; r; s* w( d6 u- k! h

+ {- @) U' r! ~6 {7 o楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
/ \" d) _1 ~0 u' [Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
4 O: A4 {4 x! j. x6 \8 r0 c
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
8 c  }' y! N) ~: g7 U- H7 o/ U
9 k7 O8 e2 U$ U) ^2 ]& ?9 ]
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
- g, `1 ?, E" W( i1 B6 I9 JQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
, l7 ?5 V4 b. N( `
woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
: J9 Q  {) Q$ W8 M% L* o* q3 C
+ Z- U( j9 `' @) ?
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...: x: j* d3 _) |/ b) ~* r. }
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

3 ?% C2 Q3 k' x' {# X, G: \谢谢!
# m2 L# M! w/ I# e3 n2 U- C3 K/ |2 u. y- ^+ x$ [
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
  m6 s: x% e9 y8 _
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
5 g) M% }* \9 z) f
6 U) d) C' N* v
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地8 p1 I; T* G  G" T: }
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
5 f% s& l; ]: g' K0 l1 s8 w* s
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?1 l* m0 i! c* Q  F3 c

$ |  u; E5 p1 r6 J' P8 o
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
( ]$ ]8 |- M0 \0 g# WQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
2 z: l7 X# p  u! s; i5 ?' B! W" j* o
这个也不太明白,需要你音频对比示范。
7 z: l) z1 s1 s8 _
- T& J8 K7 r: u$ O3 N- U" B) d8 P8 J2 q3 G( P
. r& Y" z3 R, Z/ g2 q
另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。% s/ N* n. W5 K+ Q+ n

0 B, S! n  E7 v* \6 h0 himmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。- q4 n+ i# C) F, L: X
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
3 u" _# w8 |) `8 @/ v! B

  |* ]. E& y, [2 P% X5 `, b+ v很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
大型搬家
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
: J# |0 F! Y/ g, J3 t; i" D) @0 q
佩服, 很厉害了!    9 x. x2 j0 b: v# c. `( D1 q5 B& j

& N# c' J5 a0 f( Z( y$ V5 {* h# R, ~* K
俺下辈子都到不了这水平...
# D* l6 L) w6 X4 ], F1 b5 t7 W! e; P' J( D5 y) ^* t0 t
' B( }0 e$ Z7 n% K; a

+ B1 Z3 d5 L! a' ?. K  d& T+ i$ D3 ?( ^. e5 X8 N9 w
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
, R! q0 D/ I$ a9 v如何发后面跟一个浊音的A:
5 d4 K: ?3 g, m6 Y7 C3 X方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
. U/ N  h- _* L: i/ p) n6 M) h然后在前面添加/e/,
5 \1 c) L6 c! e这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...3 j6 W7 ?# W. k0 z
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
4 @7 g8 R- f; a7 |9 B! u; \5 R9 f
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 + C: S) q6 ~1 Z& `7 X

+ b, W8 o; \) S) L3 |& q“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
; {) j) J2 K3 A! V
0 \. x2 e  `) t3 P4 u# @0 }( w$ Q请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 22:38 , Processed in 0.205777 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表