埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6934|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range . E0 l. g5 w7 w3 w9 O5 i. _0 o
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。+ _  w& @9 Y8 _# [* \6 r+ K

& Z$ C* c$ g) ^8 ]$ x; p' PDavid6 t( S+ y" `& q$ ^" W+ }
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
2 F9 L! a% |1 X% V  K* M4 ~
- d& P5 t3 v' r8 G5 K6 [' wdowntown
  J7 N( G- F. n0 F" g" Q& V( W这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names  A) K( U7 ?9 C; d& n% r; o$ @5 C. {
" J% O& n7 c0 k4 R9 }3 d. w5 u9 G1 w0 ?
Mary as in bed& Z8 x. g' @! n$ m; M" D/ \
Simon as in die  x) ]+ C  J/ i" g% J& r
Tony as in boat6 n, \7 P% P% v, @/ y( O% H
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.% E3 c7 u. o, c" O0 x0 F" w! S# _
beer<> bill
. V1 F" g. g( v+ f- ], yegg as in bed, not as in face
" S6 c2 z5 J3 H( uworld6 z# ^" `: i4 Y- M' x# r
family8 J0 Z2 d# [1 C; I5 U" Q
David as in bed, not as in face
6 L+ y$ E6 @* w+ y8 a% f# cDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
, f" a6 X5 Q# M. `  ]David应该是face 音, Y% T" N0 c+ o0 w3 }- P4 I

, }7 S8 H  y0 f* W6 |9 M有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
& r' e3 H: C6 h% r# k$ u- H
* H: t0 M# U, ]  ~David应该是bed 音, I'm positive.# L$ u1 ?! y# l8 M
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
* P9 ?4 H/ u7 o$ aDavid应该是face 音& ~. t- y( M3 P  m% C; ^9 p
9 T" Y5 U! \& ]& Z+ H
有没有一个字典教人发名字的音的?
! U# F! n, M: Z( g7 i竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
1 ^$ m( o6 h) D7 A& `+ R8 \6 L4 n
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.! @7 m2 x3 N/ f9 [* K1 P; o
I was corrected for that.1 Q$ A+ S6 t- m3 x8 W
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19
) y! O' N9 ]) n( P$ |
/ K, e4 i2 w& q1 H& b+ g3 j
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 ( Q. m1 \7 P4 T  u
+ i+ U- O" s6 ?& ~( `

; Z% r6 r2 D8 @- G9 `4 J; ]I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
& W/ w3 V  q- d( e2 p' e三思 发表于 2010-4-15 12:20

5 A( g1 b/ I. W1 r& j4 p0 s; I& Q9 `  B! ~2 }: w/ D* O- W
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 : ?% ?% M" c+ n* z1 x( P

2 p( A3 \8 X( N$ pMillennium
7 y" ^5 Q9 S7 U3 y& r' H(St.) Albert <>Alberta9 h+ b% d4 X2 N9 d- Q
Alberta, most people are wrong at the stress# _, t+ h# J; |

  o/ x5 i" ]) Xhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
( @( ^/ ^7 v; N9 N( `4 `' U. [David应该是face 音) T1 o; V3 f' r
; B, N" H6 ?1 M2 y% Y! k7 W6 |
有没有一个字典教人发名字的音的?
* F" _% _. n7 z! S6 I# Y竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

& [8 N- ]. N; m+ c7 s# i: ]# a7 ?# b- n5 I5 j) C
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/" S# G2 N5 ^, _3 [6 T" J3 _! L
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
* r3 u& ]  `0 a+ Z  W1 b4 o3 d
5 g% y7 o3 k( U
谢谢!大功一件!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  % z# b2 N8 m/ i+ r3 e! o
wicked
+ O* b: [' R, n& t8 D  `  v7 Qcalf
- {. I0 u2 k! Z' ~9 ocalm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 ) A! Y7 E: `* Q& x3 W& L! O* g, K, ^
8 c0 J. ^1 P1 j7 j: n& z% t: P
penis vs pennies
/ B4 @2 I' n: mdog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
# Q5 Q; L( H8 l; ]5 @and other places in Alberta see the attachment.
  ^% z1 B+ Q8 X! uI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 101

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
2 I7 [+ ]+ y0 F+ Y7 q& f; iand other places in Alberta see the attachment. ! l- T$ N9 f) y1 p/ L0 \5 g
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
8 L7 y0 n/ p* ~6 s2 |WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

+ }# s1 c- |3 R* d1 M8 ^8 R5 U% F0 C$ P
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug, E) u" ~2 E( D& n( \- Q5 l! r
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

2 @7 ~  b1 V/ ]7 n0 h2 N4 J. y
9 E* y3 Z+ D3 ?- P6 e! }这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
0 `, P& v; X7 p% K: z% D8 m
' F, E! r3 p; ~! W  qWeSay说得有道理。9 Q3 t; [+ a/ h) }2 e. j, k

  H3 r# ?# O- n1 t; E3 y7 x* e% \Alberta
0 f6 ~" n7 t* K8 M3 O0 m' F$ ZSt Albert  F% V$ ~. H4 _& `- c& P

4 ?0 K$ R& ]# Q* p6 E$ {6 R确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音& m4 a! y0 w. f5 _: k$ f
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
! V8 u, y* J$ c  U! A

9 y) v5 T3 F( shttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown7 A; @% b/ B: K* p" T- l
# B& L# u4 d2 ]
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
+ I; K6 f# l' n2 W+ M2 A; o
$ y& t" I* [7 c3 X' N- e仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
- t5 {, z* W7 E( N4 W- D5 N1 m雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

% ]8 w. P; g& L8 X/ \跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!, ^: @! c  u% g: u
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
) ^$ c) @' f( y% E/ @8 l- d  V
! l- a8 }- p7 z5 n仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
; W' U7 b; B- f' v7 D雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

/ d0 ~$ T* G$ k1 D8 g. B$ M! I( T1 _- g+ E$ v# @9 m7 [
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。6 P4 ]$ ~" e. L' G7 u: ~6 J3 p& S. H9 \
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 14:28 , Processed in 0.255117 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表