 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
8 M! B( Q! Z+ J5 |6 a" ]
; r# `4 _$ e6 c4 |% x- V5:11 耶和华对摩西说:
7 P C9 W% X8 ~4 B" L5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠' J) v( R. N- E/ \8 b
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪* _: W( m+ l, l J. G; G; [
时也没有被人捉住;1 c6 @, o/ {5 F
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫+ ]: }0 }9 g8 I* W' D3 I- _2 _
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,7 V& a- b% f( ^' I+ X! `5 J1 c
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,8 G$ `$ A: `4 h
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
1 M7 y& j2 e! h ]: ? s5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。+ @9 W8 f5 u, U) g; W' h+ h
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。5 \. o8 P. h* k7 X& M/ q! F
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑8 t1 N2 l0 A- O. w( n
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
' D0 I/ |0 `+ B1 [8 t5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背* W+ T; J: {/ s0 d
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
" ^, l! t; P V5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外$ \& B& m5 r9 V
,曾与别的男人同寝’,) {7 O$ Z( t! p$ a
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿, G& j, V& B4 A/ T
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;& ~5 g. b. U* K& [0 V6 i
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人6 S6 u) s# Q. c4 v8 ` o3 u
要说:‘阿们、阿们。’
1 K( v' w3 o6 U) e# ?! ]& G5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
: U9 E* H1 @3 t* D; B3 A4 Z, V( J: P5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
& `( }( l: M7 m, u) ?! W起痛苦。
& H. I$ M9 D# e" a/ q* C$ N. l. l5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
$ E+ ?1 r1 U/ S8 m9 [然后带到祭坛那里。
/ Y0 ^" P [# o% ~ P4 z5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
8 h* v5 [! U9 Q9 U7 r3 s6 v. V喝这水。1 A7 }$ D8 [6 c) f; Z
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒, U2 H7 J* [, @/ g3 O; t" @
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的* A$ y/ r, Z+ b5 ?" c4 a: E
族人中成为咒诅。/ z: E2 B% M; p+ W% x: p
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生/ P* {3 {. c; r8 [; k8 }7 g
子。! N" P" Y3 k! f
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
/ h: v1 S* B2 T: a污了;
- V" Z1 S. p5 g2 z% M5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面4 W0 X3 k/ \, [2 g6 t* c
前,祭司要对她执行这法例。, X# \3 E# j, z: W. d
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|