 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
" ]" R1 J6 d* D2 I* j! ^/ d+ t {4 t
5:11 耶和华对摩西说: g# s3 j9 k. n9 k. `
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
. o! Z- D! h3 |2 m. T. _6 \5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
. `5 d) ]% C2 a3 b8 a时也没有被人捉住; F: `2 A9 q; T# U& y: {, r6 p
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
! Y& ^0 ~$ u' A0 J( ~生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,0 K- z$ ?* ~% p8 c' r) f
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,' K3 z" ?. E' o: e6 R5 w
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。' K4 g: k# @$ a
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
- ]/ |4 L! V- }& v% |+ {5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。6 W Y& ]( v+ |* t$ K' }' S
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑8 i+ f- l/ e m( a0 z `, M [) p" F
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
' b9 N: ^% z7 d, L9 j/ K5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背! f9 V \) K% E8 f( @% d, M2 x
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
: b/ M7 J6 ~/ A5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外1 O" E. k/ v: [
,曾与别的男人同寝’,
' R) Q, v( m, t" ^5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿4 B6 I- N o' |# L: n4 R ]
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;/ e9 u9 Y3 N; I* q* |' d
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人& u* Z# W; A' `4 [2 p
要说:‘阿们、阿们。’) z7 t* ^) [# h3 ~5 x3 ~; t+ V b
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,8 G& K- B' S+ {, D R3 s# a
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
5 G7 `, G5 S/ c; R6 C) ?& _: j4 S起痛苦。5 N: [8 S* Q1 R9 z
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
7 ^( o {: f5 y" r5 v/ \然后带到祭坛那里。
+ z! w; g) S! b5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人) G) p( [1 q! U
喝这水。
' n( K; X9 S# Y# H g2 l- E' O* @5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
* \; [+ J/ w( G4 A- H& C诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
; `+ o5 S" W+ N8 o2 g族人中成为咒诅。$ l/ T) f' s8 F5 g+ n2 _) s* | e* ~
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
% V5 Q$ `4 _1 `) c子。6 _& g9 _' l; J Z8 R
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷$ g" s3 q" @, \
污了;0 x1 g: W. f* W
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面, C. D5 Q9 m4 v# E' D, M
前,祭司要对她执行这法例。: ]" q8 e0 F5 u% e+ D) ]# V. {( m+ A
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|