 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
0 n( l9 y b* j
8 ?# |2 ~3 H1 D$ K: n/ \8 ~5:11 耶和华对摩西说:) g! d2 E8 a; c+ @- O
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠0 R( B5 \+ r( r
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
, A) n, y; a1 \( Y& @! |( u4 W8 h时也没有被人捉住;
) s2 T2 O2 \( v6 {. N* O5 ^' Q5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
V5 {1 H+ u4 }* A8 x% w8 O0 w生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,( h! X T; {2 o- ]% P. f
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,/ @/ c1 M- C l: ]9 y' {* w
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。" B9 ]* ?/ ~8 Z' Z' [' Z
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。6 u! q, E, X2 r
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
0 P M. S& ^* w9 U5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
% W2 V. E+ C( N) T' e i: ?, q忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
* ? A7 r2 F4 A& H( b9 r2 k) q- j5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背- d! y% h/ i5 ^$ N5 V M* q4 k
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
9 O. T+ p$ s. @1 ]5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
0 K, Q1 q8 _6 },曾与别的男人同寝’,. }8 n& Q1 j! o$ N8 Z2 Q* r
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
& {) T: ]# K( @. F消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄; b- B6 h& U7 l# z9 V: c* }# [
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人3 w/ K2 H$ M! b
要说:‘阿们、阿们。’/ @8 i. d' S ?* Z/ ^
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,6 _9 E9 B7 ~+ B% n1 k# M# l( _
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
+ w; A! J1 k6 i' r' E起痛苦。
0 D/ O9 t( R3 b! Q8 Y5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,! d, j# D* H4 y$ ^0 \. W* X, W' |8 f
然后带到祭坛那里。4 b! Z' h9 L4 F; X: N+ f
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
3 W* k! A" m ~$ n* k喝这水。8 m% M/ K& c( q) N1 z
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
7 Y3 m! s; D' x, f* B诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
, B4 `8 n9 ^9 z: Q4 g' V族人中成为咒诅。+ N2 ?4 J+ `+ L4 e3 P. ^0 b
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生7 \/ Q7 M/ R2 S- ?9 Y+ w
子。4 _, w2 S6 k' N6 g/ r- |1 N) t1 l
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
: x" W. I7 P& ]. t污了;" _) [2 y) m# E6 z; @" ?3 S& \
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面. U' }% U! Y0 k( o' H
前,祭司要对她执行这法例。0 r' `4 z3 _. v4 {. V- Y0 l
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|