 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
- D. @& v5 L9 r
) `1 ?# e8 D: C+ q4 v5:11 耶和华对摩西说:; }( T6 x+ i# C( F3 \% Y9 [
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
$ ]% h4 S& A/ H6 ?. w4 w5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪0 G4 g$ t0 p, d1 `2 W3 }
时也没有被人捉住;) h; q; n) z% t% M0 x" q- I8 M
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
- n' ]5 n$ u6 e5 `生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
( k1 H9 s9 E4 f6 `# I6 W" t5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
2 _; Q9 r3 R3 u7 z& B* X不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。- V" ~- p' p7 A! p/ `9 H
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
- J7 u0 H- b) [9 o: ~5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。' t% \8 j9 v( O
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑- Y. M: T# u- H5 G
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
8 K& ], J( K- ?; @5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
1 j+ w7 v9 U8 l弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
' d# e! }2 N) F% M O5 e5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外$ f f5 | ]5 c
,曾与别的男人同寝’,
: H' ]9 h5 t7 t" S5 L/ }5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿! } I+ r8 i; ^9 p" A6 }: x
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
7 O! N2 F0 I8 a) q; K. m% b% N0 S5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人6 d8 a% D& A4 T H
要说:‘阿们、阿们。’0 B( H C5 x% K6 H8 K9 W5 p: a
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,' m/ Z4 _; a% a, n/ p7 f" n
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引 x) B# U( |+ e) u' i
起痛苦。
1 I! k8 J1 P" N8 G$ ?+ D4 i, z# d5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,$ X) t& r0 c0 B" O, @; N* U' L
然后带到祭坛那里。6 o3 b4 f' C/ y% D
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
1 v# i2 H7 B8 l3 I' F( `喝这水。
* o! o9 ?9 M: b3 @7 ^/ g5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒0 v" b0 G# T& {" ?
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
, l H8 ]- ~; g- i族人中成为咒诅。
* y3 k% n6 b; E# q5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
& @8 x: _* y& s' w# D( n$ {( f子。
( y7 f- m' U G& r$ U5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
* Q0 ]# d2 N% T! v w- U2 U) [污了;/ ~. _' f# K9 D+ A0 M
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面+ J% p/ A) Q) n. A. r+ E
前,祭司要对她执行这法例。. B3 h) f" w) n" Y
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|