 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968& x& S2 Z% |$ C9 [
2 P- J0 F4 ]1 x% L! a2 f# w3 B) J所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。+ S/ w [+ u# H2 u& d+ P
* k+ |# k/ J. H3 W y1 C! ~
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
: M, ~8 A ~ w6 z% z9 `) D8 R2 Y- f$ b
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。& \; A5 N1 J0 x2 A$ h1 l
# {- z: C: Y7 D! N本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
4 L% Z5 [1 k4 ^% U* P) h4 t
2 ]1 a7 T: F9 c' p$ _: t一、左手不知道右手做的
" Z, ^) ~) l; F/ _ D- o- |7 ?
$ y, r, {6 M* Z4 s. n左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
) R o. }2 y0 Z4 I" a! W: X- V5 d* l6 D3 y! K
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
" }! H! j# Y; B6 z2 B1 ~
9 E, Q, B7 H8 U" S二、要待人如己+ x- E6 {: h* Z% h
! V7 O3 L* V! `
要待人如己,Do others what you would have them do to you.! G9 z# d3 a( z/ N/ m, [
; p% f, V% Q* W v# p' |) j; | c
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
/ w3 `0 E( @- S- ^, O- x6 y# S7 l! [! x- Y
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。1 k9 I7 E: s+ G/ u5 g
5 r; ]# t( j# y4 g% G! I
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。- i2 ~0 a6 W' ~/ {, m0 o' F9 W/ n# h
0 s! S" L/ V( e
三、不要把新酒放进旧瓶
" s. M. `2 l" O. [! Y% l
- g2 Q) L- w/ ?2 O" G7 J9 \不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
5 z6 M+ \# u+ M5 s' X) R4 `7 v
0 @3 u9 ]9 D. z2 o" b/ S! b' y耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
# u, {2 i6 l3 @$ A- @4 P3 P6 B* P& n, G& T0 G/ A+ e& B l
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
" [+ O* g: d* }, v- U: Y/ \1 W7 \) S- r( I8 ~' w( V/ E% Z
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。( i% d! s8 e0 H- @; n
3 H7 e, `6 l6 b5 A
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。7 a/ P1 ]/ }3 P- [
0 ~- O5 \4 @. t+ \耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!+ ~6 ?' [" `5 t; D7 r
6 Z( ?2 `( a% }& _8 n
四、自相纷争,必定败落2 ?: m& s) I' V4 G: L2 j2 [
, Y- ?4 I: j) j& M$ j# W: E自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.( M' m5 v. }$ n5 }
; i. k& I0 p! P) p) m, Q
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)) \" a5 x. ?5 _# s V
% J3 M9 G$ o" i4 b! M+ D- F
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
9 F' l# |% Z' x3 N6 j! ~6 W- ?' R- g- j/ _# ] M* J. w2 m" z
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
8 E, N8 S" i# v% W E5 H3 s# ?1 ^9 B- i- j+ Q/ l0 @
五、言行合一/ S8 v6 @5 T" }' f+ ?' a- {
, d, _4 F8 _' w8 k: z言行合一,Practice what you preach.
- C9 c) y$ [, g0 Q2 v0 x; T2 ] e+ b2 i2 C2 j- J* m0 ?6 z7 F
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
; x4 _. e5 Y ]; y6 I! q/ ?' T/ [( N. C$ ?
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。, b2 O+ J8 Q0 X0 [' n
/ X+ t$ `( V" Q: `
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)( f: a2 Q4 u# L% u
5 M( j2 Z2 I; C" f
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
6 ^6 Q9 K* V: x5 H5 c1 Y7 I/ j
5 b. V `/ g4 |六、凡动刀的,必死在刀下: m8 k( B( n% X
* X f3 n7 o" [% s5 F凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
' w$ H- m$ d- o6 {
8 T% ^4 y" [+ Z耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52). [1 b7 e- f! L o) u/ S6 i- E/ y
$ _$ }6 m& O1 k. `1 [如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!, X, n6 ?) |; f, k; Z! I
- K E6 h: E* S' Z% W5 f
七、医生,你先把自己医好吧!
( c6 O/ R+ o6 N" V: `" o1 s
9 \/ m, U( ?: x医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!# y4 F' P K ^3 j4 s' |
1 H% Q; G/ f( z7 A g A/ A5 U耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
0 `! j2 l3 x. ]; c+ Z' D) l1 H2 u7 E! |% W
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。) V1 j0 k) ]% c i; i- Y8 O
9 }$ R. a5 ?- F. m5 |2 F
八、施比受更为有福! H( u( G' e4 H0 z$ Z2 a0 w6 y9 Y( W: n
1 `# p4 X( x8 c3 d" `
施比受更为有福,It is better to give than to receive.+ I! q2 S, F s& Z }4 X7 a
, P7 ?8 D1 X1 I
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)" D$ x5 t* f1 A( q9 u; ^! w
4 z) E o3 c, R3 X! n
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。& j0 ~' w. }' e4 I/ ?% y
! `6 ^' ~% C1 G' e, r& [
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
5 W0 i4 U* f1 j7 w2 S! e2 i4 e4 ^( w- L# n% ]( e
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”1 U( W- e, a5 d" x
* r! q% S9 E" d" K: Z0 u九、真理叫你得自由
+ L! y5 m1 z3 }$ d1 I/ Y$ l. {# ?7 I B7 f
真理叫你得自由,Truth will set you free.
6 \" J4 U; v8 L
* w ^6 @0 C% _圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”9 `; Z" d+ g9 H& Q; O
7 d. l1 \* k% `7 I9 B
(《约翰福音》8∶32)
5 {0 j% z0 f }, R: s. y$ a
8 d* a9 A \' Q* \& ?5 ?1 y9 I耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)3 ?* W' @8 l! `, u- }
" q' p! u1 A: ?! Y( l既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。& A4 @# L1 D1 }2 b, W: k8 n8 D
6 w! c) W6 t y$ y3 o
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。# A, R6 t6 i* G& }' n2 y
! u0 u2 c1 _. |3 C, y不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|