 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
5 r4 I* p5 r. f0 k5 I耶和华对摩西,亚伦说,
% \# `7 l2 A( B, Z. F 6 t6 o8 K* I3 ]/ }5 }
2
# e& ^ i* t! G! Y1 Y4 v你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
7 K" H' p& \2 _9 I L- Z
" |0 O8 ~' ?+ I# O5 U# n6 C6 F" N& ? 3 9 [- x; g, ]: i4 _' T
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。. A8 ?- q# i. h' l3 ]& s$ y
# A- i, ?: y# |: o6 P 4 6 G0 k! S7 d# p# S- X2 t0 z6 u0 [
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
* C* q2 h$ ?- W z. z+ X , Y U6 X; l# g0 C
5
% }1 F; ~1 L+ |& A% H凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。, `7 p" u+ R6 G( n
5 k; j. q6 {% v. V" P- L( R+ W: G
6
" t% F% }9 c. q1 X% O+ E3 o6 C那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。) O/ {* Y8 p; f+ H0 s
+ x& w6 h( A+ P7 p& N 7
/ M( t# B% W Q那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
) y& a z# g# ]& _* \4 t, S 6 l3 S1 i9 g; ] M3 R2 Q
8 + w0 h8 z2 o. p0 ] U
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 q1 W8 c5 r1 s5 t
- M$ g" k3 z- { t' x) s/ b; w$ z8 q 9
! d9 `6 ^$ n( g' @患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。2 _, U9 }- j( u c4 G
7 G0 [9 _2 O# _; z5 Q2 Y" q; y3 M6 w/ N
10
5 {! J+ s( _) {( X5 q m# o) B4 n) o凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* n. _0 c0 X& N# e
; P! `- t' K: C' I8 u6 c5 f2 A 11
) Z; ^5 o3 t/ q% z, G( I b患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 C0 {! G) k, A: R4 Z
8 d0 L; p+ I2 [ 12
* q M: x, y! v) H6 Y6 U患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
1 S5 C' j- }7 w' K( S
" D6 T; a/ g$ F4 n. c' I( u0 O 13
O0 s: @. Q3 T患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
' ?/ Y0 P" I% Z! T/ h( n- [
) f4 @! x# l! I6 |4 |2 r 14 ! y/ H; V! G& E. I' J
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。8 Y3 z3 j* O' _5 ^$ B3 F1 b6 n
( R7 i5 I ^! z S/ N 15
- l/ O! y6 l2 i2 w3 o祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
5 r) |+ o' Z7 V( o 0 b1 L1 w: J* \6 K2 P
16
, F$ G% J1 ]1 v/ z! [! g' j# {( u2 ~人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。4 |3 b+ f0 {3 x" i' {
$ o6 s- a# f7 r% V' t2 b6 F 17 , l2 R; w- P" y" v7 l( r
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。$ O) |7 k5 u. k2 G' q
. U9 Y+ \7 U3 h
18
- |& ?! X, e( f6 t$ q若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。/ |" ~% o( v% M9 K' `
0 ^1 k1 y- Q0 u0 K1 w7 n 19
+ U9 f# b$ [1 Z" x/ a女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
+ j/ f5 L" B, I, `- ]$ _" s7 Y
% J$ G" R* a( r1 F 20 & V( s$ C6 q1 W0 D! \
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。- b4 M( @) e& O6 W7 J
0 r0 Y; y# I, f) H0 }4 V6 z
21 3 {' F/ g/ N) |
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ m; z: O4 ~8 k8 N
1 @3 K: O- T# |/ R6 F 22
9 w5 t) Z: v. u7 i; V凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 n/ W3 C5 e$ K6 ]7 ] 8 |; E z) `9 o; l7 r
23 r5 g: g# c, d' s7 e) s' }( p9 h
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。) P/ p3 x. i, b' ?
: U! l6 _3 J6 c
24
G' t" r2 J1 x9 R. z& N) V男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。8 ^. Q# s, K$ }. C3 B; U' s; \# i9 ~, ]
% J3 H. E$ l- R# f 25
; ~* l- Y: ]- V( y$ a女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
6 j/ O& a' w h9 M 0 Y% a5 q' R& Y9 _
26 5 S$ x: Z" \8 b! }
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。* ^4 \5 q, L+ }9 }. r0 G! g
" G$ k0 e2 I7 y5 m. i3 |/ s; e
27 ! h' w+ U, ?2 i7 @* O
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( c) @ z+ ^$ e # u; ~( ? V. G7 [
28 5 ?7 `) n3 x" y: @/ q1 N k
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。) {( B7 s+ r8 U# [8 ?' A
$ i/ ]! r- O- e8 g/ I 29 / @/ Y3 r& |# r3 h. D: S3 U
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。 @; q5 Z. O# }$ W5 _# i
~; f# R& e; R- M 30
5 n+ i" K5 R) c祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。1 s/ r9 k+ i' G2 V
" @. N4 z+ b7 J9 x% f 31
( j4 M( E5 A$ v" T; i你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
+ l; |; ?$ _* h6 C( \1 } O* l
p6 r9 K: t7 N# M 32 S) f; V. u2 r4 U* i
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
0 m k' Z! v2 M: A8 b9 \9 i9 | : v, }2 U* j9 G% w- S' t; C
33 ( L+ y, E5 d. h% E; b7 c
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
+ ?" B, C; }* {4 w& ^5 p* N : { q7 K& ~0 g! n9 J6 q2 _
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)( l% s2 v' U3 ]
s5 `8 h, Y9 s, u, @/ t: T& C本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|