 鲜花( 94)  鸡蛋( 2)
|
听同事说时自己没懂,过后自己查的。这里拷一些网上找的解释,也不知道对不对。8 c; y9 o0 b6 q
- q8 T# D& U% F; X0 B+ O% h
earn/get brownie points (informal)6 |' M4 ^+ P* y' j, A# D
解释' H4 }" V4 a. z4 S% B
to get praise or approval for something you have done& G0 w9 r3 E/ b1 F R0 x9 l7 C; G
1 H; S7 ~ U4 o5 {3 N4 H
例句
1 [* n( j$ x$ ~; HI thought I might get some brownie points by helping to organize the party.
. L$ G3 g7 i8 W1 J* x6 T+ G9 }; d- X2 Y. W9 P; \0 D4 {5 x4 d3 r
# l2 m- p, M3 d+ Y8 x& M6 }; B* @6 c( R( R
7 v/ {' t3 S. U4 u& Z, @/ f
; U2 h3 r0 i2 F2 P& ^
The student who sent this in gets an extra brownie point.
# }5 h' h2 W" Y& z" q/ ~/ P( w8 ?1 t v
我給提出這個問題的同學一點印象分數
" K6 L+ @& h8 v, U4 y9 K0 Q 這句話是出自我們教授寄給我們的 E-mail 上, 關鍵就在 brownie point 上, 大家知不知道 brownie point 是什麼? 當初我以為教授的意思是說要給這個學生加分, 因為 brownie point 聽來就像是加分的意思.後來我問老美, 我才知道原來 brownie point 的意思只是單純說你作的很棒,"You have done a good job!" 的意思, 跟加分一點關係都沒有. 這跟中文裏所說的印象分數十分類似.但是一旦有了好的印象分數, 他會把你的表現記在心裏, 以後要寫推薦信時說不定就派上用場了.) P! N6 y6 D" y7 X# W9 R8 V
1 S+ U; a3 v3 N( N
典故: brownie 原是自家做的小餅干, 小學生常帶此餅或蘋果給老師(其實是二十年以前美國社會的刻版印象留下來的),或女童軍賣餅干等. 故 brownie point 原義為"作討老師喜歡的事", 現引申為印象分數之意。 |
|