埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3642|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 * G' v7 p; ]# K% k" h) y' O. [  P
/ d1 k8 g$ ]! S7 ?3 G) ]
继续 怀旧, 莫谈政治.
3 v$ s. G. {, Q/ W0 [: d$ q
9 W1 c& M* U! e/ q+ E) o0 z<<让我们荡起双桨>>
- t' P4 `5 m( |3 i* V9 C6 Y3 ~& P6 |- {
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 & Q( p) n, B8 @0 T* K$ J. \

  V' @  {4 O- n( B8 Q' K 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
/ p+ D) `4 v; }+ J* z0 `井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
2 l2 V5 ~$ G9 s, a; {' d' i
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?9 r# i: L$ |, K7 m; G
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
0 P) p: Z: y7 L  g+ u& f: i
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
* h+ e" v2 f( F2 ?9 X0 T, L) n7 ^) J1 ~: P8 Y
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
* a6 U- i1 q( D* d* `
' L9 U4 A* }- e7 F: g7 m/ [* u问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
1 Z7 T* }: O' `8 W9 S9 b蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - f% n+ w7 n  o# P2 w
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
# W  l' e0 b5 K2 U伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
1 A3 n9 Q9 n) a* U+ N/ Q3 \
! N9 i/ N+ @, j8 N6 u; M4 z嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 2 a. p* b% \+ b& v$ q3 H
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( h  G% w8 g3 n* x( F勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.   R  x+ T. l+ g6 y1 B: w
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
) L" a+ M/ N7 W- a
2 E) L: s4 i0 c; a! \: j$ Q, D彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 3 j+ t/ {7 H+ @# s
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
; ~: P3 }- Z5 ?  [/ d雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
% o) {/ \* H$ V% V  Q眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. + ^2 d( A2 R( G

4 i! I; J# S' M0 c9 n/ M5 y嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
9 U) V5 I/ Z! a% i! X4 ]蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
- q. w, V$ A3 V$ U良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
+ r! l* u+ @  j! `# w伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
2 Y! I. i; e; z. L; A! n- r4 n2 U
. Y3 B+ N7 m6 v( f3 q彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
! C/ \( V- D1 ~7 {7 i) v1 U. c+ |涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 7 d8 ^6 k: r! A2 R+ e$ I" g6 p
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 7 a' p5 p7 E" a8 ?) V. k! g- p: z
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. : {7 ?$ g! ]- x4 I, Z
! S# T1 v* {# _4 F/ w5 t& `" N
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. / M: |9 F# X: y
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( O  B5 W$ n+ y敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
2 [( `2 @1 ]" }0 a& B2 R伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. # }0 H3 H; |8 `
$ u1 i2 P2 C) C
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
* t  E, p8 R# F- u: y% ~3 j5 R9 M将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
: r0 ]& w. g# |* z4 u' d+ M争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
5 @, O" ^  e+ a痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
0 G. h- v# w8 p5 H  t9 b. x' m5 \
2 N  @! J7 e# z! L* Yhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-30 00:36 , Processed in 0.141335 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表