埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2807|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
5 z4 k9 n6 }5 }6 z 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
1 ~5 V6 X  e# V4 Z' g$ j
8 e% p# x$ t, U2 F& \
6 s- T, h+ q7 o4 G& l3 A5 D
- _/ p3 o# E& ?6 i# }' @
9 Y" {+ p" Z4 i3 R0 J      2 O1 `; [! ~. H1 O  V
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。
4 L* Y6 e/ U0 }$ ]7 V5 f4 [5 R我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:# A; z0 k% T7 ~. F+ O
山雨欲来风满楼7 Y0 y+ L; z6 U' S5 E" ^( [  V
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
) ]  x& F2 P# d' p+ c她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
7 |" c0 e& i8 X# ~  _记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:" z' o) S( m+ c& H; D- [
The house tumults as wind swirls,
* G; k$ c8 i9 [Ushering in a storm from the hills
2 e7 i$ x8 s# E2 l  x$ H’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
3 A3 Z8 L. W5 |6 S/ s( w" Z4 V( ]. r’a mountain storm looms closer
$ K6 I' h% @% _) }: [6 t4 Qas wind whips through the tower‘' N0 o" o9 r4 V1 ^" j+ y
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。# _  ~9 f% O3 s$ o4 s
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。
+ ?  q4 M6 x' h* S4 m3 ~‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:/ @/ i5 p' @2 i4 C
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'
* g7 w  Y7 m5 R0 w. ]全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
# b0 T* p3 k9 c) p- }$ G等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。3 u+ p* G! c3 S) Y+ r$ C  w
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 22:34 , Processed in 0.110454 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表