 鲜花( 64)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-10 23:53
|
显示全部楼层
不知道这个光中文怎样说,神光是英语的意译.知道它是因为当年看了廊桥遗梦,主人公Robert Kincaid是国家地理杂志的摄影师,拍了许多神光.很难想象一个爱尔兰男人竟然有那样细腻的感情去领回叶芝的诗........
" P( T( @# b7 o. w8 l4 y$ D( P4 o$ J* O
我去到榛树林
$ Q+ Q+ t& ` M. a2 ~3 I& E为了心中有一团火
6 [; Y5 p9 W6 K2 ]% f3 n' ]; }我砍一条树枝剥去皮 : _& l2 Z+ a ^9 b3 Y) X+ H0 G
又用钩子在线上串颗浆果 * C) O8 B! u# C" n& Z8 l/ x7 k0 A
白色的飞蛾扑扇起翅膀 4 n1 J- }+ r4 {$ S. b) w
飞蛾一样的星星在夜空中闪烁 % u P( T' E& C6 `0 x9 Q
我把浆果投进小河 5 I" y- |- |2 C H( r
一条银色的小鳟鱼上钩咯 8 L7 _/ G9 J y
: C4 A" I3 B Y. U: o# D6 q我把它放在地板上 ; x4 P/ C. q& s, a
又过去把火吹吹亮 " t5 Z' c% G7 C3 x/ c
可地板上有东西在沙沙响 9 n- K" p7 {( t5 H. d2 V6 F
又有人叫我的名字在耳旁 ( s3 h6 B* K* @5 U! E( M
小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘
" _$ \( a* f# g# M; C6 i苹果花环戴在她头上 - [5 s+ {, j& C8 ^
她叫着我的名字跑掉了 # S6 `% }; c% v% R$ T3 r4 l8 f- ?
在渐亮的曙色中不知去向 & Q5 @* U( W2 s1 R
' F8 A- i3 |/ H# C( v9 v: Y3 R8 \$ J
虽然我已经年迈苍苍
8 V% _7 i! M" B& O% u+ O2 w) R- h长年在荒郊野冈漂泊
3 {; x( |9 e( B; \) m" N: V我一定要寻到她的踪迹
. D! V# A8 B3 X! P) _# V亲吻她的芳唇
- A1 T7 T/ g; {( @再把她的手儿紧握 - Q2 E v2 F( }' V# E3 g P% B* x, j
我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步 7 v( z9 Y/ r( X2 j
去摘采 哪怕地老天荒,
- B) i) ~. S, J: T6 t7 r只有她和我 $ y) t. t) K) t% R$ T
月亮的银苹果
9 C. V9 B7 W( a u) @! v y太阳的金苹果 |
-
|