 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678
2 E; A: |% w- B1 P( y6 Z* { z' u% ^6 s- p+ E9 u! Q a
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。1 V, b* o1 j7 d7 i
' n- A- C( G. L+ F句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
' g' W/ M+ L( }# ?$ \0 d' s3 t5 E4 ]! q ], W
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" 5 Y, `: \2 o4 R* P
, \1 ^& O# K5 K3 O5 ^从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
, H7 z. D+ ~8 p1 D0 Y, X
' q' n% ]3 Q- K9 Q. u2 v如果写出更完整的句子就容易理解了:
8 e& D* {. o1 r" t9 H7 E L6 [3 {/ k1 P$ z( G
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
! i8 X# o% x$ t, F
; j# g+ u& D1 }
9 W' q$ Q' f% }# R8 N5 J8 D3 G9 ~
' z8 q# H/ R! x! F本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 , I- j6 H: ^2 t P" q- s' S* W5 t
O5 K: m1 J9 K- l$ z
1# CANDYMAN ; N. w& H3 s; N
% G7 M( D$ g. O% v; P- ?' @) _2 n" Z! V) ~9 U2 j) }0 d
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
, ]- c6 ?) E6 V' r5 D: s' t- X1 Q7 w; e1 g
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
' ~6 n6 H# ^6 ?0 V3 [* \( `" ?2 o句子的谓语动词是"remember"(记住)。 u$ x& V7 c- _* `4 I
. R. `. y# z+ ^& X" W"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
1 N, P+ y1 Y0 N8 A2 l这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
: c- `. O z$ n! L* l6 \% D6 |8 f5 X7 C( j# \0 g) e9 M, E) [
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
; q& w' C$ f4 f: s* W" ]. l4 K* d1 @/ L6 S3 Y. Z
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|