埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4806|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
8 A+ N( }8 M! C7 h, C' a* ^' q* R- d如果不能完全对应,相同的意思也行~~~( h: a1 C5 I0 O2 G% H1 i3 ]3 H
谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 # M* V+ ?4 n% k4 `2 a

9 _% k% l* |* t" y4 N0 J8 \ 1# richman22 / |( @7 Y8 k5 u& x

  K/ h* G- d1 ^" Z# C8 D8 b: ]. P
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.
) g4 `  g7 {( |: E" g# [  T5 A$ ^4 a2 a0 |3 E0 @
percy.shelley@heaven.com$ Z8 x( Z  n1 y" c4 `# B
william.shakespeare@heaven.com
) `9 G& M* ]1 o# j, L3 Z9 e6 @/ ?- T+ g) `' n8 q0 }. x% w
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.
6 {% b, m: }( q* q0 p, t+ ]& t* Z, w$ W& ~% f& V0 p  I
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
; r4 u2 D+ k& T& f2 b/ i
" I9 `2 |, U2 X) ^$ h0 {# w% r 2# 秀山之月 ( T6 |# w3 A  u" u4 \
; y7 T5 e0 g+ P+ a, Y2 j8 h$ x

3 M/ r1 r8 \2 {9 O, [: I为啥不试一试6 ~" U7 O. F2 m% c8 B8 m
& i7 v3 r$ x& Z! M$ G& C- v
http://translate.google.com
& Q, n% T! i: Z
  {& N2 g5 F" `4 C1 m# U5 `标准中式美洲英语。5 z" |4 ]% ]) ]: I- |; Q

: |8 Z7 H% i' L- G' t保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。. W) X( `, f( R. [4 G: M5 A
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月
) _' W, i, F) i# N) _
3 F  b2 [4 x% X+ R( @- E7 T* \( O' U( w
为啥不试一试
& V( z5 r7 ^5 R' i# I+ |: @# _2 C1 x3 S
http://translate.google.com' v' C3 U8 O+ j9 @, c) S6 B) l1 Y
& p% w* S6 S* t9 V5 t: L1 Z* Z
标准中式美洲英语。
2 ]8 a. u. _2 K/ [1 n- g9 q" d! ^; z3 A
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
$ }  D2 r- S: v% T2 Y' [45678 发表于 2010-7-23 20:03

% H- z( M9 L9 d
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 13:45 , Processed in 0.183581 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表