 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
" E+ I: W! J: [8 j$ K. F! j* L$ \
2 G; v# D+ B: c \3 l) a【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
/ o& r4 B! { o6 R- t- @( c5 I1 `
# a2 U' D% i N7 K- aWho harms the innocent comes to grief
8 U7 s( T* m9 M3 w
$ C0 o1 y1 F4 E* ]! V+ N- DWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.; v8 O0 G6 G; p& T4 `1 Z5 t# F
% ^5 W( f/ W, s7 w$ K& f3 b$ E9 ~$ y) |Ven. Nàrada, Dhammapada
6 {. v, P% V6 [4 B2 Y4 r! K1 c! T, C% Y/ i6 e' N
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。, ~0 a. u4 X" g1 w- y7 X( `
$ I; `3 M3 b( p( ~' s: a: L当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:& k( b+ q$ Z+ k' J0 e0 S
( K5 p; [' Y9 s- w1. 舒适地入睡
1 z! E8 J0 U) P$ c) N9 m2. 舒适地醒来 * s- n1 m C, _: \- o6 a7 F+ z
3. 不作恶梦
7 q! ?! |; Q1 a! y# ~# [2 { p4. 为人所爱 3 j. t, n8 u. Y1 G6 m) [+ I
5. 为非人所爱
t* @! h' | o' j; k" ~) s6. 天神守护
$ b, \" e+ a# H5 @/ J. d7. 不被火、毒药与刀剑所伤
, e$ E1 [0 C1 N' B z8. 心容易得定
F5 j9 a) N) e) Q' h9. 相貌安详 - @- W0 _9 s O& |/ H
10. 临终不迷惑
! ]* b+ }0 T6 N' y! I/ Z11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界9 Z) m: O a5 t3 Z
; T% \7 ~# P* m5 J- r3 y' [+ n
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
. C' x3 y, @+ v* h/ w; {& [
4 U+ j. w( z; M) t! k四无量心包括了慈、悲、喜、舍:0 ~. z. E" Q6 O' R
?! }& k2 _9 D, g: T
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 : u6 B2 V7 v4 N( w
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 / e$ C) O$ X c
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 % B. `% l5 S- w W/ ~% U
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 & y/ B. b# @: `' `6 {% c, Z
3 j' m7 d0 l# d$ q$ E1 E向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
" ]/ P# v1 E, E% X* K6 ]9 f7 i3 d1 `1 s3 r
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
$ w, ^4 F- ` w, j; z
/ T" f) j( _- V# t" g佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」8 d$ x3 {5 u' \6 p" y2 C: x6 L
+ R5 L) Y0 }! ~" c8 o) Q9 u( _
婆罗门回答:「我会带它们回家。」
, W" K# C0 J y6 Z8 ]0 s7 L
$ z% i9 t/ R$ O佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」- { H" w" P) V0 X
* A' y9 {6 }0 d2 z这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。7 ]' f0 K2 z# e6 L7 ~7 \, K7 `: ~
* W! C1 p6 c* d( s- X5 l: R比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|