 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
% ]8 ^# Q7 R- ~& H
/ I! h8 h* x; CAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion / K$ d: m6 @' z5 L. s- E1 c
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. . z, v' ?7 d7 [, d% K3 s
/ y8 |- D% Y" l6 z# J# `Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. 4 X: E8 k+ Y: t0 T& ^
4 q# J3 x! k5 ?
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. . c& G% p. S& j/ Y Q# \3 h" M, u
. `+ v& y4 L; w' |3 {6 B4 HVen. Nàrada, Dhammapada7 N4 u2 t' m5 x* Z, U$ ^2 b
1 h! V% x. a' a4 c2 L5 L6 U) K1 aVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
5 |8 F8 P$ \9 Y: V$ v4 u; S
) _* L5 C( f8 x) n这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
! S% [' b, G5 I) L6 p9 B
& `1 ~5 k$ n# f3 r9 f在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 ! v1 c+ M! X, {9 H9 C
2 R8 x3 Y! I7 I. i
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 - {5 ^0 g3 j8 Y# Y
, L8 e3 O+ V+ |. {3 O5 H( X4 M& I在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
: R0 B& L! f/ @+ u
: p# h) b' N# Y1 Y- L) K这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 & h( O$ ^! w, q6 E4 M: u! O4 m
; G1 b. c, k* A) y# Y( [' q- o佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
: f& u" \9 h" e0 d! q0 y* u y8 {! f2 Q
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 # v- u' \- x$ `; W3 ^) U
- o) O* o+ V0 \* F佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 6 h) \; R" @$ T. E/ a# z3 o
' Y0 v4 {* A) [! x7 w. D: k领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
4 `( C4 }8 p- g$ |8 ^+ y
$ i9 ~% O8 B- E E& z+ h. p佛陀问:「为甚麽吧?」
+ w* D4 ^ W) g- a$ N, ?
8 o" M% n9 J+ N& H/ K领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
3 C o8 Z. m9 Y" h- {4 s: g D( o% T5 M! C3 ~& K
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
3 L4 ~5 S& q0 C6 p- E. f0 ], v& k2 t0 M$ ]/ J8 f, `$ `. `
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 2 [% d8 G) q6 Z! _; p( H5 g6 a5 b
. [0 f; M. s7 L$ L佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 2 ?' F `, }' U* p( a0 m2 ]2 \" @1 K
5 x1 f. `; P' p( I1 J
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 % M- c% g( B$ W( p0 B$ y7 W
3 r& [# N! S/ Y9 l- e" R; \ F3 |佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」1 e; X3 S) _: Z- x4 q
6 b1 I1 o7 Z, B4 s0 j |两族人明白到自己的行为是错误的。 8 j6 O# o1 B# ]+ f, x1 @5 Y( b, R: m
[3 d( h- d' Z: C8 z5 T, J* Q
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|