 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
1 o0 w* C9 P; a. ?
4 b: U+ k; ]( x; f G4 E1 ]5 q8 [7 aVen. Nàrada, Dhammapada
% E2 ^/ ^5 v$ `: L8 u, R( A [: ~+ T; F7 T% n
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
5 Q9 K/ Q: g: X8 u! p4 n& I0 S
9 _1 P1 E) d8 h1 t6 n, F战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 $ r. `( }: M: H
' G# }6 D% q8 v" T9 m8 K: _* z胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 0 i! B# o2 @7 Q* W) x8 d
1 n, c: U/ c5 K0 t' \6 r- {5 y这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
8 V7 q4 h. P' ] }6 @
( R1 P) c; N# c% r摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 7 S' K& _0 \7 k5 q9 X
8 R% D) Y9 u9 Q1 R+ i, }% a ]
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 ! ^( c: q P" L0 k0 X
: c! J* w: x% |3 x5 \" |% Y
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|