 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
% M! Y6 S) s$ _; i7 C# i
; q) v/ l; l2 h. G( }Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
( ]$ [6 N% e% K2 q7 ]& C- T
9 r- d" I' \+ }Ven. Nàrada, Dhammapada
' C9 d9 r% A( n5 m) J6 T6 I( q
- h* t* H2 P4 k& B$ gVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
% l0 `8 l8 ~& ~& h. y# D5 B
) W( Q: W5 Q; H# f; M8 ^/ j$ g# b人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
1 c. x L$ l1 }8 Y" F
1 D. P+ `( m% O4 O' D i: C, R这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。* D4 t$ \ `, T
! b$ x. [. V1 J1 G% ~ ^: x: _在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。* B6 U c# G/ E* X, M
4 i! ~+ d) n8 N$ b话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
3 r: j |1 d! d5 ^# J5 }: Q8 \# M# @3 k+ N
Act as you instruct 5 R) Y2 J: M4 |; q% e. L
: A3 K7 M0 O5 C# h, ^" v: XAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.7 x- L4 u) `, M( f5 g! t
Ven. Nàrada, Dhammapada
9 J4 ~. F; p: M& G4 u/ n: Z; I3 j+ [, P7 l
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。! S$ h* w' B% b
9 {0 P4 O0 V9 ?* V1 J7 z' Y
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
- f7 Z& q# W: w4 A, u5 z) x, z& c. t
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|