埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1090|回复: 8

第一次带二周岁小孩子过来,要带国内的预防针证明吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
如题,巨体怎么操作?有人做过吗?麻烦有经验者告知。谢谢!
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 21:14 | 显示全部楼层
需要,一定要带,不然这边的医生不知你的孩子打了什么预防针
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 22:00 | 显示全部楼层
需要,一定要带,不然这边的医生不知你的孩子已经打了什么预防针
% u7 u* _' m2 a; P+ }, k
- f1 N; ]& f1 V) A! T可以就带中文原件,也可以翻译一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-1 22:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢楼上二位的回答,是不是只要带上打针的小绿本就行了?
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 15:51 | 显示全部楼层
是的,带上打针的小绿本
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 17:55 | 显示全部楼层
要翻译的,有专门的部门就是发这种翻译的防疫针本子,把打过的针勾上.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-3 09:15 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要翻译的,有专门的部门就是发这种翻译的防疫针本子,把打过的针勾上., A* p8 S5 d0 X
lanse 发表于 2010-8-2 18:55
* G8 B7 w0 j3 J- D
# a! h; ?+ l7 f5 \
要上哪翻译呀?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-3 13:07 | 显示全部楼层
就带中文原件3 I; N* ~3 u8 v- I9 Q- A, C
You don't need to translate at all,  they will get person translate it.) J' {! [/ L6 q+ {
I did in this way
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-3 13:15 | 显示全部楼层
自己翻译一下,到时候来了给public health centre的人看就行。
2 h- a& t0 G+ `我们当时为了清楚,带上了小绿本(其实里面也有英文),还有就是自己做了一个表,清楚的标明什么针;在孩子多大的时候注射的;注射日期;还有一些国内和这里不同的预防针的注解(因为有的是国内需要打而这里不需要的,有的是这里需要而在国内没有打的)等信息。护士一看就明白了,拿去复印做了个底子。
, j& T  S- r' C' Q他们会根据具体情况看孩子是否还需要补充注射。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 01:37 , Processed in 0.204256 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表