 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“圣经”清清楚楚明明白白地鼓励基督徒们不要结婚(以及理由!)
7 p: G# o- z1 j% k6 ~1 ]0 g- p, O, j0 w" o& D" R; E$ U( z+ u
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下两点:
8 s7 k! I5 k$ _1 c6 o4 W
6 I! I- k' [% \& d+ ]2 n9 @1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
9 {6 [5 W! b4 D" }( E; X* z2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
+ \0 Y/ q3 I0 p0 \& M& ~$ B% c, j. L! U6 T1 t
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:+ l2 i+ z) S L+ g' ~1 G z3 q. x( E& [
# v! G- `( N* l) d7 S
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。8 B6 H% ?6 {; |* d
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.
: z$ f; C0 b- P& e: t4 H) i- w6 x6 n
: E9 W" r! }2 o9 D% I; A# Y7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。. j+ [8 |2 B; G* T4 F
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.
2 b, ^2 k+ g. d. R$ U( H
* d5 C% l* |# k4 X5 @这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
+ j! O+ `' f. Z$ d/ [$ v* Y
7 v) |6 Z4 U& i第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去寻找一个妻子。
6 P. `! P2 E9 H1 F
% l# P7 F2 {: N+ o( S0 ^* U+ k大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的!$ V5 P2 q+ Z; _$ G# W' T9 y
8 A: H. F9 W0 b8 N, x" u! N2 k6 M: a
6 Z; A/ t! s s( W; M% Y2 X: |# _ c为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:) C& A( @6 S- G, e
' e5 W9 T e$ S% R4 V/ I
歌林多前书1 X$ ~: |( K @5 H; J/ d# Z
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。8 B) ?2 t" C4 e
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
$ n) F! a- ~" U# \" X1 R9 j1 y7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
$ L0 K4 v6 z9 R% K% n8 ?7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
7 G( a- E* k' y# G" I: P1 K% \' E$ c B8 `, `6 |! H
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。3 | X" [6 b5 O$ d( @& n6 J/ }/ a
# P7 a( u: l0 z2 t$ ^基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
; N+ Q) P$ N. ^+ @; \
$ G# u+ }7 g% @/ L" e当然,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚。结婚,是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得已的选择:- @9 F. B9 n6 X$ u
' Z/ e Z3 t, a% Y# I7 q9 U# G
歌林多前书
$ a" e# _# Z( y+ @ d& f" M7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
- F- H4 Q% |+ F, D/ t* C# D6 O/ C( e
所以,很奇怪,基督徒们不办“独身培训班”,却办个什么“婚前守贞陪训班”,作出一幅道貌岸然的样子,是不是很滑稽呢?这是不是典型的又要当X 子,又要立牌坊呢?!
2 a) [# v* G' C6 L/ k1 E
& u7 v2 \4 G( A& N基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:
# B7 H5 E& E7 S9 Q7 v- b
: l% K& Y" a$ l! P1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?8 {8 U! c5 `# b$ K4 y0 O8 `
2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说 “神”的话过时了?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?- `0 g9 Z# }% S0 E
) b3 A: E% c. z6 _. e0 |8 R/ t最后,基督教的阴暗面远远不止一个婚姻问题。“圣经”还明确鼓励基督徒们撇下自己的父母妻儿,请看:
. [ ]8 A0 l6 y
% G9 Q/ T0 o6 F7 P$ `马太19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
& |7 p5 d* O$ ?9 u- B5 K5 F6 A/ i3 b: l: ~0 j9 d
马可 10:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父母,儿女,田地。
2 a1 Q: {& H/ h) Y. z马可 10:30 没有不在今世得百倍的,就是房屋,弟兄,姐妹,母亲,儿女,田地,并且要受逼迫。在来世必得永生。( X# D3 n {$ @. V
; H' I1 Y* c. @5 G+ r路加 18:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,儿女,
3 V* E3 W9 w6 Q% p' h路加 18:30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。
" f* M; m, M5 w' m n1 e9 z, \$ P" c/ `' f9 ~- y5 w) |5 }# \
基督教的阴暗面实在是太多了!!!尽管基督徒们表面上都是一幅谦卑善良乐于助人的样子,基督徒们的本质却都是一样的,都是极端偏执的人肉炸弹后备军。不信,请看看基督徒们是怎么狡辩的吧!
- f8 y, ?4 S6 n5 h- @. T0 P C. ~' c- B2 v* h
更多关于基督教的真相的研究,请访问我的博客:* L. h! ]. u+ {$ ^
1 V+ F% B3 h6 Q. zhttp://truth-truth.blog.sohu.com/. W9 B+ z# U% v- U
' }3 p2 I$ p9 H1 d1 N, v
里面详细论述了五大论点,还列出了基督徒们常用的辩解并且一一加以剖析/驳斥。这五大论点是:
9 R% }. g- [1 D6 U
2 x2 v7 D( E, D1 I4 W- X1)基督教和科学是矛盾的
1 P U2 W0 e# y& R/ w1 i2)耶稣的牛皮是吹破了的0 u0 b9 J) H0 H3 N
3)基督教的崇拜的“神”耶和华/耶稣是邪恶的- x* v4 I* I% @; _* _
4)“圣经”充满了错误和自相矛盾- o. `. ]# ?7 [9 _, a( c- e' c
5)基督教吹嘘的“耶稣的爱”是廉价的虚妄的 |
|