 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。1 U a0 r6 e. H! K" _: m+ y
6 c9 u. k) S+ E! h" z4 Q6 u
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
- q8 s2 U5 k( d( F, a$ ]/ J. W9 f4 J* r; s5 n" f
2 e# ^7 H* ]9 R9 V8 T8 [; L1 p5 x
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
) d" b e; b! \: z) ^' k/ b5 d; s* c8 t2 Z
9 D3 w; N9 P' s 耶利米书
, p$ A$ I! q' p- h4 K, m 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
1 `0 Z2 p; I( m9 J人吃自己儿女的肉和朋友的肉。8 S0 c A1 ]+ w. ^& t
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they : l' O+ l, Z7 m. a0 {
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on % P$ R& }/ B \
them by the enemies who seek their lives.'
; p1 O1 v& b2 z9 W J
! b. r3 @1 g$ g% Z P中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”5 {/ B9 f, k6 R5 |$ y
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”, }( Q5 N4 r7 G& A% ~2 A
+ r# P$ |. ~( ~, B7 O: z
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有$ k$ t @/ H6 R
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
! H' v8 F& P$ N2 J4 ~5 P7 l, D
1 K0 {6 k$ r; |
) k& x2 u! E2 u3 O+ b2 S0 f7 C# e$ b& h5 T* L. T
撒母耳记上
5 d% D& L8 p7 u- m& ]" P: F15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
/ H' w7 j3 u+ E6 ~. Q4 O样抵挡他们,我都没忘。" f% M) u3 W, f3 ?1 U, x
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃+ _" }$ C. ^+ W+ ^% A* e
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
$ s- ]+ z' v o" v/ _) x* u" f% L7 W7 p, U% N
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫* A1 y5 S3 D0 U- H* t
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:7 N7 x5 ^8 ^4 e( Q7 G
5 c" x8 N. h9 O2 e1 E. J$ E
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
, z! z# F9 L# m' }2 q# R# ?美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。* Z# b" u$ I) v O
) B$ w. V- M( c
于是,耶和华不高兴了:6 c3 H( B, w6 N3 e: H3 L
/ J5 o* ~$ \$ f9 [: u0 h% h9 g6 b15:10 耶和华的话临到撒母耳说,: ~, P7 K- K/ O" J0 u' R0 F& Z* g
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便3 \8 V+ ]1 d6 O: {8 D/ f" a
甚忧愁,终夜哀求耶和华。4 p5 h# U# z7 G9 ?- ?) `, F
# g; h; _/ @0 N# G3 D9 A
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿4 O$ X9 R/ x/ B. V/ ~
一起杀。( ]- W, D0 x |1 y% Q- j- l5 h
; p& W# A( z5 m
6 Z* v: P1 l* I4 ?# v" E6 G! f6 }( D1 e8 R5 o! f
申命记
$ D; H b& P- R# [32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
- h e$ P8 J1 E3 u1 f32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
1 L/ V) ^( o( H5 \的儿女。6 K# T( y+ C, u9 h. w' s
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
7 Q, j+ R% T0 c! Z+ C/ u2 B子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。1 Q8 p2 J6 X5 m
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
; b8 w% @+ P: e# t! M+ v基也烧着% ~- j$ L+ t) {( z$ }1 V6 D
了。- [+ U! h/ A) X& B
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。, M$ Y* ^9 A' h
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
0 J+ ]! A# C V; o2 B的,用毒气害他们。8 |$ w0 r) |/ n" ?$ O/ Z: ^! k
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭- F4 `7 y8 o& i+ g
绝。
" \2 u& t- n w( g$ O( l% i0 ~3 ^5 G# o
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女+ y& p! L; j2 C- S2 o
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
* K3 g$ a. q: V) n0 e5 H2 Q
2 ?" ~9 L2 }, B2 T5 h
* R! ]0 a+ Z O; l3 I$ {* H& I6 v& Y o9 g
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
- G& P. ?$ e' H* x+ N; e. c- U9 Y业。7 D6 c" G* F8 t0 X# ^5 q
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。# B% K$ W3 W3 L# v. c9 Y
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
! C) X3 R0 z7 l9 }* b5 @34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
S& m6 s f- P$ k) _个。4 n2 C0 J& K6 x7 ~1 s7 h
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
; g# z! A, e. O2 ^6 B$ h. d
5 @ \$ O0 R8 c( U% Z* k“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!7 _8 ?1 {6 E G: y( z& _( Y0 h
' Y# J7 w; `5 r2 R: G" K. H! i {) A' H7 j* T
' Y3 n$ A0 Q: s, y' C申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
( V0 Z6 n" I% ` d/ p手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
# _6 _, I$ a1 f$ D* e$ Y8 o3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有. I1 s/ R+ Q+ W& p6 ~$ z" l- [
留下一个。
$ t. L, x* w# z4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯2 l% Z& x+ V. }- S* Z; z& Z
的全境,就是巴珊地噩王的国。% n' w$ T6 Z8 A+ n/ U8 ~
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。& y2 J6 N9 t1 U% G0 z
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
- Y' M; Y/ I( X7 t: n! u5 ~,尽都毁灭。. T* l; j% I/ Q
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。: M' z5 ^ a: a; ?7 H
% l& R1 s) q8 T! I
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|