 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
. F* [6 h. K1 [" `! m7 x# f. f+ O% E* I: p! \2 ?: J
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:2 l$ e1 f7 n+ y% ~" F5 Y- ?
- B+ f# p* F' a% G: t$ N% t1 P9 w' T! u1 a
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
1 S* O- B; c- ?, Z! E' X i1 J4 L6 J; S! x* C
耶利米书- w. P! p0 N, u# [( z3 c3 U
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各$ ?1 ^1 z2 w a4 O. h z9 Q4 a
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。& Q0 Z. E. N: _9 i( q! e- r
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they & }+ s$ c, d5 A2 q7 B3 t6 E
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 3 N" j/ a; ]1 g
them by the enemies who seek their lives.'
$ k, {6 M8 a, S( y! `- K6 u& h) A$ Q$ e( R% r# P: \/ N
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”- u. w# }+ ?: a" I A
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters” n) |+ c$ E6 @1 k! p! [
8 o0 _, J7 \% o3 z! m. T0 ~# e
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
7 T. Q* E2 ^% R# i9 M“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
: F2 R6 E% `6 ?3 |/ n# q0 i% `
; C9 d' N. E( D, _) l
$ K& k% _9 y7 N* H2 i$ A! w7 r0 z: G3 V/ G. K& V
撒母耳记上
# A9 l; p# u5 C15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
+ ^9 H9 H2 J, s6 u样抵挡他们,我都没忘。
- ?0 T! U7 u- U1 }% f8 U0 @7 e! x15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃8 i$ S1 U( \. K4 Y* U7 [
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。! V* i! C' o2 C5 T
6 B7 C' M/ s+ q: k% [, k3 e接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
" G/ w: w! [* ^0 S罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
/ c! X* ~- x' M2 Y, H' S
$ w# e; F: l/ W5 U* h# S撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
" P& h2 y# r+ a6 G美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
! V0 q- A+ W \+ J" x; e
; X: C/ ]% r/ y( |3 d4 b2 w于是,耶和华不高兴了:2 o4 O5 U$ F7 g- |$ W
3 _ U; T$ i: l) W7 s15:10 耶和华的话临到撒母耳说,# t' i2 G2 H( D) r8 ]
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便" O( W. e" A7 D# i' O6 Y* Y
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
0 w) t2 k# j! [# }# U4 M
$ P0 ^! Q% ]& B7 p0 v e% Y耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
5 g/ [$ x6 d" D2 u- l. x" p% h一起杀。8 q: a5 A1 J( M. e
8 [/ M; y; E- C( d
5 r/ q' z. Z2 B7 ^+ ~1 J0 o% d7 Q2 M7 Y. q r% J" Q
申命记
& z \1 Q1 b K) v32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
2 j I* |$ k3 _2 b% B% ^8 @32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实6 {. _* `7 s6 z' @# q. D
的儿女。; s( S. p& w2 q' `& t
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
* _, b& U* x' S/ M ~# p, W子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
& P! f0 c1 @& L3 x3 F8 ~32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
$ p" k, F4 m' O$ P4 w% c" E" D; S基也烧着5 Y0 S# c+ `/ s5 H% Q: p+ p% t% {$ y& ]
了。4 o# N; o+ B0 ^2 b; o1 \
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
, t" U/ n$ D- t; o7 G32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行( g8 w8 q/ G( z! M, I- {! t; G+ }
的,用毒气害他们。
, M! I2 f7 A( R( _32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
% n, K: o9 ^0 g绝。9 I y% {4 h, J+ b
; h8 A% V- }; T& w大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女+ ~: A: i$ s7 _5 ^. E
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
+ E% Z8 g+ {. h1 b" H( d) d8 ?
; a9 |$ Z# q0 C; v- C, ?8 {$ p. \% P- F+ E+ i
( W2 N* h3 j" j9 _& D# u# z申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
1 _* v% Q8 l" P2 \业。
+ l v3 n: m9 n! n32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
: o( t# J$ J* X, P8 b7 F9 p33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
' U! T4 W, @# B! O: a1 u; o, h6 Y34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
o; U$ Z1 [! h5 `( H; y3 |1 ]个。% o4 w- u0 B; q& ?
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
$ q7 G5 d' J( R( f% O& q! R5 h. m. a; B9 o' X% @
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
$ E6 f( b7 Z9 y5 u% q8 p7 b$ j1 y3 M& Z4 z
, e& G# B; `# ~1 w
: Z) u( L7 i8 M! |: T申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
J# s0 N2 J8 |手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。1 B1 r+ T6 U( q: I1 [( |
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有8 ?$ d" M8 U+ D& Y
留下一个。
$ Q/ r4 i1 T; D1 i4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
' X7 E5 D% @3 d8 }的全境,就是巴珊地噩王的国。) A1 L) b# v4 M$ v, k B
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
8 p' Y$ Q& I9 W) \6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
7 j$ y& w: F) [) N e,尽都毁灭。" V0 W1 {# g" N, Y4 v8 x" C
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
8 K; M! i) J; n
( i$ e, l i1 d1 d, D60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|