埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3135|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit9 V8 g% s! O) K/ f" r) l
                      --------By Benjamin Heller) [# A: F2 p2 |1 c
/ o& @3 ^: |7 V# n4 s1 A2 ^' S  q
Though you don't live next door,
( g, k4 |8 P3 I) P4 x2 Tthough you're five states away,
. P2 M7 p# g# k5 D  P7 X: w; jYou're still here in my thoughts
) B( X- @3 J% E2 }7 @every week, every day.6 L, s5 g, Y( [1 T
. q1 U# _# @1 g" @
When events of the day
/ Z: \  d' T0 _1 E/ ccause this soul to despair,
! Q, E" h+ D5 p+ H* y1 l: wjust the sound of your voice
2 _& _5 q' R& c+ c, Tmakes them easy to bear.
3 s( W! y4 c& x6 @& V2 A& j# `
5 }' U0 r/ t5 G, Q1 @1 OWhen I don't have the luxury
7 A% _1 z) Q8 |- d, qof feeling your soft touch- B) h! Y  g% C- Z$ i
or taking in your scent,
' k! r7 g4 I2 k( {) \( Xwhich I appreciate so much,
# l6 Q% z( A" \# o6 [
( W8 K$ O  w; q0 |I need only look back
/ w5 h1 C/ B0 Cat the times we have had, }6 Z: A, i, H0 l6 b
to wonder if I've9 z; n9 w1 S  u5 O0 s  {
any right to be sad.
* g8 S0 ]* [; q# K
, |. u: B$ j2 i: BYou're truly a blessing.+ v( m* C7 C5 U* J
I want you to know
# P+ U% `' I5 ~1 Y# Zthat I care for you deeply,
5 V) t1 R0 I* ^7 swherever I go.

. N5 q. S* i. b, T1 q9 F" E' W4 a% G3 R
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
! j5 j" e4 W7 Y用中文也发一遍吧:)

  ?3 o' q0 }/ a% M( z4 `3 f9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!4 r9 W$ ~" Y- Y: X6 B+ @- t+ b3 M

4 R7 G) t& Y) K$ W8 \) K2 |1 K
/ @0 w: T! P: x4 t5 P. ~8 t9 H/ p翻译如下: 5 D4 y3 J* K7 Q$ Z* T* a( i- [! N
$ g7 m! E/ I# a" s, P3 D
纵使你不在我的身旁,
& Q6 G- y9 {$ g; _纵使你我远隔天涯,/ T2 t+ p: N7 q7 k! j
你依然在我心里,7 j0 j3 k( W7 i4 `+ _
每时每刻;
: s3 c2 H! x/ t  w( N- `4 y& U* E
当被生活折磨得遍体鳞伤,  O7 V0 u7 A0 {9 D" A. \
你的声音总能抚慰我心灵;
: [+ M! B/ |$ \& F  l
1 O% \  l6 a( c) |0 E$ A当无法感受你温柔的抚摸,  g$ j6 @- H4 r6 h. {
我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈). ?  |9 M) F8 a0 Z) H( l

6 b$ V- R# w* Z1 K+ E# {! x当想起你我一起分享的一切,
' S1 v  D. K$ c+ z3 B1 d% Z, ~我就无法伤悲;
$ J! j# u& i- Q7 _$ t7 s
( T; d! O% B3 @5 M4 P# U' f7 w  F) m你是上天赐我的礼物,7 i9 g; n: m9 M) `
我想你知道:. t, g$ B2 d5 K2 d
深深地喜欢你,: x. [' G2 [/ y. R0 n8 D
无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:
6 H3 p  N% ?, x5 F那俺就在诸位高手面前献丑了!7 m' o  ]+ \( U4 }
; y$ Z$ z& |6 |' T( E
# d# h- K& B  }% H
翻译如下: 
  `) ]6 Z; {7 F$ J' g, j1 k* q1 n6 m2 Q6 v) S* ^5 w
纵使你不在我的身旁," A( }5 S; e7 |$ X; h, E- ?
纵使你我远隔天涯,
  g* _8 T& T0 u你依然在我心里,
8 y5 ~9 ?* l- X* \- d8 |每时每刻;7 \, B1 [% e, h; m6 S

! n5 N* l1 S3 {. Z: I9 o4 u- }9 |: S当被生活折磨得遍体鳞伤,
, g( {* ]1 Z. p: d* h) r你的声音总能抚慰我心灵;
+ ~" h: W) R, @8 v% H7 g$ q
) v8 C0 U. e5 }0 {当无法感受你温柔的抚 ...

/ C5 @* c3 ^8 s- b% q# w! ?. L% ~" M1 q# J+ G6 g, y
让我想起了《廊桥遗梦》。" v$ k& [, H/ R1 \# X5 E" G
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠
! M& J5 W3 d# m加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!5 m2 R/ b+ \* J, A  R+ _6 n4 ?

' G" B" I7 S& @# i# J5 U0 I' @& w# ^7 Y' U  |: ~
英文平实,中文更touching一些,好!
! t% }8 {/ r- T% G( \
. _) N3 h7 M# G+ F我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 06:35 , Processed in 0.147084 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表