 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文1 逃遁的美洲狮. E4 q. f( y7 ~7 ~/ b
1. Pumas are large, cat-like animals which are found in America.( b" y- s) \7 _ A
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。9 `+ v0 `& J% |2 @' }- d0 o5 o
2. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.
; w- `6 o! d% M. m9 I m; Q 当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。
8 ]( G" h) F) c3. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate,
3 b; K5 X! m% v/ Y2 F9 ]; O1 X 可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,3 ^- `( ^ h" P
4. for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
- M& J, c8 C- ^/ p3 _+ c! m8 Q+ G 因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。
, L& b* Y: S2 O# m5. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her.; t( @8 ~ \2 A/ ?7 @
搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,
& m" A/ f) S4 d6 k6. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
" D' U+ q* w) ]1 t2 r 她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。0 \+ R* s; W/ v M
7. The search proved difficult,
3 u# _ H5 Z m. y' d, C& o9 B( p3 W; n 事实上搜寻工作很困难,
2 Y5 U4 W" j; ]" G8. for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening.
" b6 Z$ j0 M% k. ?* L 因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。# H5 Q+ d" q: D( l
9. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.) t1 `1 I( M3 C3 C
无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,
( p" |1 f& h- B& h+ K10. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes.
% c7 A8 A6 [5 m 在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。, ^+ \- U. s8 A p+ ^: d
11. Several people complained of 'cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree.) Z: x: Q& }( u* \2 \: S
有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。
" V0 `: w4 b6 P0 D a s+ ]12. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from?
" [- [( {- F- I0 Y J 专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?" ]; G0 Y) q' o5 a: A% P. @1 b% T; H
13. As no pumas had been reported missing from any zoo in the country,
8 M. I3 @% S; g' R 由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,
+ g& y/ ?1 M! x+ [8 j4 E1 M* |4 k14. this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape.) I9 p1 \7 l, L+ M; b
因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。: g# [2 C1 P0 s( N8 r
15. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught.
, y! o3 Z) o0 h9 j2 S- U 搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。
2 ~. C* N* @- p6 r16. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
( ]7 r; ?9 R6 z) D4 Y 想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。 |
|