 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
; s ~4 c2 i: s4 j- R36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
: B" F3 m. f* G 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。5 L- r _' [. Y" S: {/ S6 }2 @) Y
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
8 a1 m' s) K3 @* A 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。' R, _3 l) m) O: h( \& C/ d
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.( V9 Q2 @% B0 N
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,6 F) J2 R( h1 a" o3 h# \! N6 L
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.4 S: q. d& X3 `8 J/ q
房子一般有3层楼高,用石块修建。7 O1 S& H' R. ^' T6 i
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.$ {& Z& U) {) c0 I
里面房间很大,墙壁装饰华丽。
0 }3 c) X7 W# m+ z! z41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.+ Z( o2 x+ _4 }' c1 X g
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
; y6 }9 d7 v Y* y42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.# V2 c/ s6 N( E, y* ]9 T6 b
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。, Z% d& e5 Y. c X7 H: z7 l; C! s
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
3 T% Z/ f& f; I/ p. b" G$ C 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
) [% x# g0 e5 z44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted./ A0 L5 O5 k E( B) U) C% C
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
8 J) L* w0 i$ Y9 ~/ o45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C." D) a' j+ _* l; p/ Z. t s
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
; E/ s. l- X# f) s46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
6 ], U6 T1 c6 I, F# { 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。 e- c9 w. ^' H4 n
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.% t. I9 [! c8 W; Z) f0 F9 u
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。$ B3 b5 Y ^- g/ J; c, f
48. It was very old and precious even then.
" E4 A. _- R) s, d 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考 c" E) r2 B. l1 h% |# W
49. When the archaeologists reconstructed the fragments, O1 S. s! A9 H" M& B8 G8 V, D
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,. }. \) h6 }+ k
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
; A$ U/ t( a0 @: @! q* E2 ] 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
( G3 }: v; ?1 O+ l) m9 k0 }51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
- U0 |* A- n. O& b0 g 她身高3英尺,双手叉腰。
4 @& R4 ^0 d+ I52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.8 E( p3 `1 r' }
身穿一条拖地长裙,/ d7 a* b3 e/ v3 F; |3 @8 F
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,- A% t: H f# c/ p
尽管上了年纪,但体态确实优美。
8 `1 C* d: u- h54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|