埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3087|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活: u9 J5 {+ v# ]/ `7 K4 Y; P
55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
0 ^5 t# n: ~$ W) H, Q" [- H        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
1 a# ~/ n  e' t+ V/ m56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.9 I- S' i! X% f- A) k$ C
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
" L' F2 `+ I# h+ q# @% E57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers./ }( ?6 H. M" w  L
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。' P# L8 D3 _, O9 e( @
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.; q* [! a% T% r3 n9 i4 K5 m
        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。
& n5 {' X5 g1 j) _59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.& T; ^& `% B6 a8 Q$ J) e( U
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
5 b/ q2 {0 \8 O7 @60. He simply told her that he worked for the Corporation.
( j( C3 D7 D7 `/ {3 w        他只说在埃尔斯米尔公司上班。
8 C) ^/ j* p' I# ]: I  i  X61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.
- [: q- M5 w" g+ C# m        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
/ z% U, U- _: l9 Z" K4 y62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
; u( ]9 r3 n& k$ F) k+ y1 ?0 t. a        然后换上工作服,当8个小时清洁工。
( E2 M5 j/ x' |! J63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.$ N* h+ M# ^! g& S
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。# ]( V; J3 b. q
64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
3 P  @+ i6 U, r" t# x, L1 H! K        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。
8 b2 W0 a/ D. X$ y65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,
3 O7 A$ @9 V  T" e9 f        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,( t4 c7 x8 P0 K0 V
66. for Alf has just found another job.
! g5 _8 `/ G7 M$ S# i% Z        因为艾尔弗已找到薪职,- k1 s- y! c* ~: J1 N
67. He will soon be working in an office.
8 ]* B* ^  r$ f7 G# V% @( I4 K( s( k        不久就要坐办公室里工作了。# {& A: s- H$ s3 _/ V, q3 y8 g, J! E
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.. C3 G' x) v  V
        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
# |. {. {0 K: d  ~" r, G69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.4 B6 j  @8 h( j. _  u" J
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 21:19 , Processed in 0.142984 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表