埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3131|回复: 4

新概念英语3--(一天学一篇)---课6

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文6  砸橱窗抢劫. r8 U* X- V7 a$ S
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.+ L- f# s  G1 H1 Z4 c( \" L
        皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
4 Y8 N6 G4 V8 x6 J. h85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.. F: _) v( O( O( u" h) x
        在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。' |. F3 [" I+ U4 k3 H4 a7 _
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.6 M" q; G3 x3 U6 V+ m4 n
        珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
) S$ x6 t& C( x& V87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.( g% u3 h, D; b9 e% L  b) T
        他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。2 M9 J+ {5 G! j; {% Q7 ?
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.0 _* _# L" E& v3 c, G8 S# P& ], i
        钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
) ~1 {% \" M0 i& h$ l2 J, W8 K89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.- t! A9 [( N6 T7 [9 b+ _
        泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
4 G" e! z  G, I; D7 g& u) o7 P90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.2 U! ~* E0 P) Z( c
        宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,! i5 {) T# o$ Q8 T' ]! ?
91. It came to a stop outside the jeweller's.
& C6 ~4 |3 b1 ^+ r* i) n' f% U        在珠宝店门口停了下来。
3 N: I* i, ~! ~92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
2 h% I1 g  _) b( S1 t        一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
8 ?- g& G+ K# B; x- a3 N93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
3 k$ k+ `6 c( M8 j$ z: x        这开始发生时,泰勒先生正在楼上。1 @% A, J3 Q) D8 U5 G5 ?7 c, k
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.. h) m# R3 t6 Q/ u8 n: H
        他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
. Q( O; m3 K8 y* q* {: ], z  a# E95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.! q1 n! }- }) v1 \
        一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
( I( Z  H! d2 v( F* C96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
5 L9 v2 i  a; b' @: F) E4 q        这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
7 T  ~5 h6 b  k! ~97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.: x* |1 C5 R0 a' {' D; a
        就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
' X0 i1 I8 y9 P3 d9 ^  |7 V98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.. f( T0 e  J! g* P) A
        他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 12:51 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 16:22 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
there are bunch of English teachers teaching New Concept English on SINA UC everyday, it might help
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-3 14:49 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 05:03 , Processed in 0.258489 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表