 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫
! s- p" p0 \. a84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.8 k/ @* w/ U3 T' n/ o( X+ B+ `% g
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。: f4 c l6 d$ F0 P! d
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.- _- ], V- |. g
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
Q6 {* X! z8 K4 Z86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.4 j' W! \ O1 A
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
# a: C2 I1 x1 l& C& C87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.6 w9 A8 Z$ l( E4 A7 N7 {, e
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
+ a+ H+ K5 V. ?; Q88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet., g6 T) |4 ?5 c" ?' X8 N7 T( x1 ~
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。% t7 j: i: J4 L7 F
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.4 l" W3 m, W: W% Z5 [" S
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
: e; K. a" o+ L90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.5 _ H, P5 c5 L7 o& F- b
宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
' F# X: i4 V+ Q) D6 H' z91. It came to a stop outside the jeweller's.
2 }2 w: i% i. m9 b. e+ x 在珠宝店门口停了下来。
|: r \5 v! y9 n6 q R( j; {92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
. a6 @" T+ O5 d5 E( w: T* t1 I 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。2 B9 Z# A) F- A. @- h% b
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
- w$ W; `! a6 I3 i/ p1 ]/ A2 \5 \ 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。 v( b) u* ?% [1 i. ]3 [
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.9 [7 t& J ? h4 p1 M( I
他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。3 }! b! W) T4 m
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
! `7 r: d* I6 @ s 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。7 q! L {* f6 A
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.. [2 P, z/ u O0 ?0 X, W" [
这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
+ J" ?( V1 o; m5 g/ k& @6 [97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
j; i9 L( }9 G 就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。) `+ W* g" f3 h4 P, Y8 p
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
, s8 o# q% m4 M w2 ?! C+ J8 m 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|