 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 - N- \1 E6 I y- f8 a
前言
& X5 H! e; q$ j" U0 u
3 O9 M4 P( K2 W+ ?六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
$ B/ o5 c1 V5 h* t' s) l# c1 P; y, g7 B
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
9 `8 a3 \. U s5 z0 m6 d& ^+ e
% q" G9 S9 p8 f, S$ r' i* i小城故事之一 初来乍到/ i# v8 G! g, F- i' K# r7 u6 ?
5 }$ @+ d/ z5 i$ h/ N小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
1 }/ b7 V+ `! H" E8 s5 c1 H5 n
' F0 N1 g5 m0 P. [“就这么大了?”4 G# {9 J6 _0 n# Z8 l7 F0 q
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。
) k1 i/ g- z8 J- g1 z1 h# _/ F8 h, \; H
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
2 L# V5 W) D- a6 `" e
, |& m" j6 |, T失望,失望,失望。。。
. |7 @# m* {1 Q) q9 a
, t6 C: f2 m) G) y! j寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。
$ F7 E8 _0 |6 ^7 n c! R1 W) X+ O( O0 b6 i' I4 k6 ]
焦急,焦急,焦急。。。) m2 b2 \& ~" M# B* I# s
. S" \" a$ M: Z) a
看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
" V5 F" X0 s+ j" r! Z6 F% f- V6 q+ p* w' Q1 M1 S* [
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。: @ Y% U, @% i; Z/ t
% ?" d' S8 q. t( X% x0 Z就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。% w s# a" ^( E r0 X3 C0 [' k+ Q
9 `* {5 h o; \7 M7 Z(待续)4 e; R$ o6 M4 a4 }( U' d, F
# K0 ^; O$ D& f' d8 V7 ^
G* S% ^0 G T+ L* x4 G7 r; v& y' ]4 T. m0 ]6 P! S
6 O) G# x! D0 V/ h$ J& K5 t
- |% C6 R/ L9 v8 p之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
4 g: G2 ~6 K) E! ^, w$ d, j
# M2 i( x+ \4 t9 Q, R) K( x3 _- j最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
; M( n. x1 X% K6 c4 }, m" B: @7 w/ i- W0 S: \3 X
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
8 E" x# u/ E7 b, Q% k
. Z2 y$ G' F: Y `: \- a# T7 F小城故事之二 第一天上班闹的笑话
+ O9 V$ `4 Z" Z2 U9 F: s3 z2 U$ n4 f4 n
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
: \! \! |! M+ \3 [
6 I2 q- G/ k, P. K; \9 A
/ @8 O' L. ]0 ^' M经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。$ r. |* _; ^! Q) g7 u) U0 F
. s" J0 D9 R) u: A7 X5 S
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。" ^! |' a* \. S$ z X7 _
0 `# X1 ]2 e; v
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
+ K1 k: s. A) [! w; W* ~“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。- D# ?: } b Z/ X; u+ d1 Z9 W
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
' ^1 n$ w0 v0 |$ f/ M“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
( J7 }- M! ?: k; V( v: e8 V“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。& m4 M7 I, [: V j
! _5 Z+ [# t( ^* H4 L: _
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?8 l/ o2 Y( @) e, l b+ v
9 Y5 `. u8 S3 q. s5 f“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
8 [& z5 B2 g6 f: q我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”( F& e) r" ]5 ]# A+ j6 Z
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。6 n" x3 @0 L: v0 I
c8 n3 n% b; }- D7 e7 Q现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
' U6 q6 E7 U& {4 Q7 I1 m: i* V' n) Z+ z
(待续)1 z2 F8 x. o7 w! N# i* b. a( I
0 H% Q; a1 \5 k( \
( q" v' C2 J; u
, M* r# s! c4 [1 Z% _; {
! H+ X$ x: {, i3 x/ U*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。! @2 G; v$ s& q
* chap stick: 润唇膏* P: u) g6 t% C, i
* chop stick: 筷子
8 p& D! O( d6 d: h9 y# d2 b6 L# ?. N: M/ }+ t7 y9 K/ |3 d1 x* F7 r3 Z
[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
r( ?, r( J7 J6 P6 n5 L2 Q9 `0 |' P6 Q; u+ w
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|