 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
7 x Y/ K( w4 T3 A# t% K1 B& v: W
& }+ S; Q) X( m6 x6 p最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!* ~* X( U9 y* ~- H
" x5 a& }( Q/ A% A5 U$ B
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
& }" F6 y" L; L* C0 P/ G( Q U
2 [. @; S1 N. b3 N- B. ^9 U4 F二、第一天上班闹的笑话
1 R/ r: C5 q& j" A7 v
9 k( Z% h5 N" S% r# I一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。+ R0 V# T) z# Q1 f$ C
% B, D0 X& J! R: M% [" M6 V! h+ @1 l1 |
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。+ f- C- d4 [! G9 u% m
+ @4 Y+ e* w$ p7 T+ N, w. w2 Q
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。. _+ m. [( M2 q2 ?' V ~$ S
7 H# ?8 `- n$ X h6 F: M3 a“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
* ?& \& X: g. ]3 Y g“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。% Y9 d' S! C% [6 a: F' k
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
K# t7 U* ~+ J/ d; c1 R“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。: u3 \& M' Y5 x
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
1 k: n% C0 d* c/ a- E
- j! P9 L/ h+ c/ m那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
% ? i1 u# ?" M1 j3 B% Q* f6 q( o2 V0 ]. v
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
- a5 Q, Z9 G7 s( l6 s. }1 j. o我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
( I3 Q( n* q6 A" {8 K8 P1 i' s“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
+ N0 l2 H) z2 h" Q1 x% [& D5 l! }5 \: @6 @( H- b
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
: D E+ c9 A2 P
) F! T9 j$ m3 c% V+ I' C4 E+ H2 }8 g(待续)9 t) Q# m1 [ I2 C/ n: N
4 W# Q& C+ v# S4 ?- w2 n/ h
* chap stick: 润唇膏
8 Y1 @& n& k1 R8 [- e1 m* chop stick: 筷子 |
|