 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没, u7 S4 {9 Z* c; j
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
+ W* F$ f3 ^$ K& j* d 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。% a2 j C% K) V1 Z- u7 k
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
7 f `& P3 T, A+ V 船上载有1,316名乘客与891名船员。
! M$ D: c, j) ^+ B( v152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship." J4 \4 m/ M U7 J4 \& Q. W% U
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
" A/ S$ {( c7 Q7 c1 v% C' E" Q3 B& F153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
; z6 c( D6 ~7 E$ j8 o5 x5 @ 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
/ p, d; [7 z) ^. Z154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.2 z, }! U/ @1 ^- `
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
! u9 z& N$ b& D$ V& \155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
. y6 H) ?# g0 R8 e. g 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。$ F, Z; `" T! [- ^
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.8 t% q% j+ O' ]+ {% \( ~
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
: N. l! X; G# i+ }4 o157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,! |4 w7 E l: F ]# `
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。( n4 U7 F5 M$ h; Q( ^/ e
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
2 z. N+ F8 G. C7 t 突然,了望员发现一座冰山。
) L* L) z. f7 ~2 i5 H# P159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
9 M7 t3 P5 A5 j! k! t 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
' t: e% c, w; a' }5 y/ u( d160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
9 K8 D3 X2 s* t “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。: d+ D7 m8 ^* E& E- h; M
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.$ N- c9 N2 \7 w5 ~0 z3 P
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。8 s/ S! B: L: C2 |
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.- }% _7 R- H* X2 { L7 u( C
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
( R% n3 i4 ?# r8 {! o7 P% } U163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
* I- }1 H5 L9 Y) s 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,7 ^% W6 g+ M8 G G) t I1 N
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
/ c% Z) r: @2 v 16个密封舱已有5个进水。' W( F! N# G1 Q f2 x) K9 V3 G; p
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
% r3 C* L9 M0 L+ V9 K5 i' m( T% C 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
. M1 f! F) K3 b3 z$ r$ ]166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
% i/ c" q5 z. [, I7 q 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|