 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
9 I$ H- d; D8 g: O& q4 r241. Children always appreciate small gifts of money.
- c& p S+ M, |9 K# L" B X 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
! b, Y) M. _/ v) x/ M2 w/ F* J242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
I, v* s- _9 U' O& n% T1 w 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。& Y* t- d! A, C# W; @' A
243. With some children, small sums go a long way.; i% a s" L4 k
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
; E6 b% \* H! D w+ }244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
^" e+ L1 B8 E6 [# C 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
, a2 v8 q. S( o9 F+ k9 F/ J" v245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
# B- o0 X5 o z1 O 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。" K; ?( ? Q& O& u
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.) K6 q* ~7 n& m! a4 t* L5 e2 `
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。$ A- a7 h5 p" }3 _
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
0 @! d) Q2 S6 s6 [7 X( J" W 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。* W* W- H$ G; t: q
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.; O# u8 O n* Y7 {- O; }7 J
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
: k! d z& f- f* w q249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
0 \6 ~2 h& O! ]- m8 \) U: I 昨天,我给了他50便士让存起来,
# W: F5 ]. h9 `/ h m& Z' M250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
5 u3 N/ i3 @! s4 C! ] 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
0 r: B$ H1 _4 e251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
% q5 f* ~; F/ r( _ 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。! L/ ^. A5 K. u
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
# B5 o5 q: e3 a4 x8 h) ]( S- o 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
^: Y3 \% z& @+ s! h253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
% ]3 n3 r8 m7 X& G% f2 c6 {+ s 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。) [3 _4 B1 d0 u' P# A" O
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck./ H; r5 U6 ]0 E& P
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
8 j/ k2 k5 `# u: r6 P" i255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
" ?5 t4 P' k5 @8 ?9 X6 f6 S 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
: W+ P5 O @6 j8 y( y256. George was not too upset by his experience6 C8 a0 S8 A% _: C8 i( E
不过,此事并没使乔治过于伤心,. b. t# ^/ @1 F' F$ G5 K
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
: h2 w) U$ W* X) c5 a( | 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|