 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫1 o* u5 i6 l. U: ^/ U# D, g
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
. w Y0 u* m- o+ R4 E: \7 s- L0 u" B 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。 O5 c% |: R8 z
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
# V% s0 \# k9 Y# O, f 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。4 E5 h. B$ i |5 ]# k- r
313. Rastus leads an orderly life." U( N9 c! ?. l2 q& P3 Y
拉斯特斯生活很有规律,3 Q! U; P) |3 i+ @7 ]; G' t
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
/ E4 ^6 V- b2 F9 k% |- Z1 ] 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。5 N0 c0 O$ e4 C
315. One evening, however, he failed to arrive.5 ^% b/ a% o9 q) _% h6 K3 y/ _
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。" s+ H8 e' R4 n) ~4 z2 s: b+ v
316. Mrs. Ramsay got very worried.
( K& x! g u! ~% f! i4 M 拉姆齐太太急坏了,
H7 R: }8 }" h& n- o9 O; s317. She looked everywhere for him but could not find him.
6 ^, ^3 @9 u! W. H0 T 四处寻找,但没有找着。
" @% }+ ?3 g/ k( |* d318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.3 ~ z# ^, _, L0 h9 p% R
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。! Q' g I- g) |
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000./ s8 }+ F7 h: D$ c3 D
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。1 B' t2 R+ ]1 Y) L5 x; t) ~$ J
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
0 A$ } _8 ^' Z) T 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
; J' O" N( b5 S321. At first she decided to go to the police,
. x) u$ a. z6 ]5 X: p3 W2 f 一开始拉姆齐太太打算报告警察,6 B+ ~, y% J* N$ e* l
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.8 |$ S- Y6 q, J+ k$ L- Y3 x
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。' f* U' k3 d2 v; R. ^2 B
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.1 R5 D4 R7 B; H- b
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。; F/ ?$ N+ C e! X" w' H ?% j' r
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.4 ]( p0 {, u: d$ P' Z
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
* f7 H0 y3 u- |325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
/ s9 k7 q5 @% j, M 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。/ } {* o ~) S' B$ g0 A
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.7 v! O7 [. l5 _9 X( D
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。+ @0 N8 b% r! O3 }% X9 u
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.$ p# Y! r# i9 R! @
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
; ?' Z- G2 ?$ c) a4 U- y328. She explained that Rastus was very dear to her.0 g: y. Y; F( @8 y! z* [
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
5 S% |8 R1 P2 E1 y329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
% d# Y1 [- X6 l2 H6 P5 o3 F 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|