 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫4 l; H) m" h7 m- M/ k* p: I* r' M
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
, g! u* g! @" F' e8 s8 \ 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
" X9 B( r: [1 `4 D; X312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.' E( K- k' w7 n% Z9 n
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
( C, y. b+ @0 g9 {' H% G313. Rastus leads an orderly life.$ y( J% Y" P1 O( B5 i
拉斯特斯生活很有规律,
# j; ^% B; T; Z4 {8 N314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.& d/ u# E. m E8 t
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
4 ]# w4 u3 c0 v7 U6 X! d" U315. One evening, however, he failed to arrive./ N; A" {! R2 S8 b
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。) m- o+ }1 ]) j$ c# w5 O/ i
316. Mrs. Ramsay got very worried.5 q4 ] }- p2 ?6 ]1 k5 N: }3 T
拉姆齐太太急坏了,% {/ q/ p9 K9 j" t4 V# z6 V
317. She looked everywhere for him but could not find him.! p% U+ j& [6 X" e
四处寻找,但没有找着。. Z; Z- Y( W# g; m
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.5 r" {1 O4 l3 ?. ^
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
) q+ d9 _& e' ^6 d8 s319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.& @8 b9 r9 b0 h4 E
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。; S$ X6 m) t" C) N* Y; J& Y, D! y
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.4 a1 d$ t# D4 ~6 v q
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。' L3 x% M/ A8 c9 u" t! R# d+ r8 t
321. At first she decided to go to the police,2 y4 X0 h2 c9 ]1 H- u! O0 \7 m
一开始拉姆齐太太打算报告警察,$ u* ~+ p" x" C& h" p
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
1 q( P) u% Y; J3 V7 Y! ^ 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
U) C+ e. q" U1 P$ M4 u323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
7 Q Y1 Q2 E6 ]2 Y4 t2 } 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。3 j9 {' v& |; A6 d$ g
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.! s2 A# C: f7 Z5 O8 X7 j( f
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。0 p: {/ R+ C/ P4 J0 f2 B. V" q1 @3 c
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
/ S) u. ^' i' }% l 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。- B9 U. q5 s1 O8 f" p# x) r
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.% I: O8 n! O. U% `0 I- v: t3 L
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
5 E4 W: D: V" p6 E) }4 m327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
7 R# n6 c; m$ R/ s3 t1 v 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。: R) b z$ B! Y
328. She explained that Rastus was very dear to her.
* h+ m7 ~8 K+ t7 N2 n& d6 M) G 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
/ {- q- z0 j* ~' Y q9 S329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!8 Q& X1 P1 x: n6 g# L
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|