 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫' e( x7 u' W& g0 K
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.8 {" q9 ]0 r: R8 c) [6 x8 ^, U
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
3 V6 y2 j- I5 Z; U9 [" w3 m312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
2 F5 G! M0 Y D+ u+ `4 V! x 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。3 j0 \+ ^# i, ?8 b. y; {
313. Rastus leads an orderly life.% o- G; }, j m3 Y
拉斯特斯生活很有规律,
* G1 K! L5 c4 z" X, c314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.# Y* C: t7 s2 J4 ~) D2 Q( H
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
1 R' n# q/ r: a; L# e0 P3 a315. One evening, however, he failed to arrive.) y/ W1 `* r. u7 R- Z9 e6 W4 u
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。1 e8 E$ O! b9 {' h
316. Mrs. Ramsay got very worried.6 e' U( I9 D7 v7 \* h! p
拉姆齐太太急坏了,
1 x' F# s& e! i& H. n9 L0 x, }317. She looked everywhere for him but could not find him., D7 d! H B/ J7 d) o5 F
四处寻找,但没有找着。! e+ M( \& @$ I8 N( P
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.3 A# X, h6 `' r, @6 c
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
W- N; r* r& f5 e/ X319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
* h" J# j6 @. X9 Y. c. b) w6 b2 h 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
4 l. q& T! M2 \$ ]9 P$ ?320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
0 e* w" n4 {: H: ~3 G 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。- F: h# i$ r8 F: q2 _, O
321. At first she decided to go to the police,5 }' T) L9 b7 w+ [/ c3 F
一开始拉姆齐太太打算报告警察,! H4 s( p Z& i; j: V$ w) d1 M
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.2 e6 t- D+ |# w3 L
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。2 m+ O3 _! |* {" U" C
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
# _0 V* Y) h0 q. n* Q3 q& C 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
' `4 q7 G4 c1 \% z324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
0 C( E& e& I- |2 w5 f+ a+ P 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
5 c$ C. N7 Y [3 `( J" j325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.8 X& r/ l @% {- s
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。$ _; {: }3 o, N8 a: }/ E+ c9 `
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.5 S! j2 a5 r& K
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。- ]7 W6 x7 \# q' {% D" Z4 `
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
5 t4 {' Y. v2 T2 B) } 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
" ]; h* ~2 Q* E328. She explained that Rastus was very dear to her.
% z( b) O- |8 f* T$ x 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。9 a* q8 r% `+ X: |2 O! ]
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
- U2 D9 g/ s& K/ M/ t* V$ t 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|