 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
3 I. f6 y4 d5 j( ~% ?- i8 P; P330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
# f \, m( s9 Z% `/ W" r: B' X: f 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
! P: \4 @6 W6 h+ P& n" L331. Over a year passed before the first attempt was made.
) I+ w3 U' ]6 [5 f 然而一年多过去了才有人出来尝试。
% } S* t' t# K) Y8 a4 m; W( i332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'8 u; H+ Q7 [; v: V% s6 S
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,8 }7 u9 x; A. v6 L
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
' H3 Z: S8 V a& J p; S 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。: c$ g) U' ], E& C
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.$ F$ @2 x9 I& W9 c" @
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。. d7 a+ t+ e9 M2 W2 K' u0 _
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.! B7 K# ]5 d3 u- j, R
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。+ e4 d2 q4 r2 J1 k4 \+ Z
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
8 y( R0 v/ A f3 y 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
% I J) {. {! M- {& I337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
2 m' |8 L" u8 {) c: ` 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
) N( T* C9 T3 P338. Latham, however, did not give up easily.8 w3 a1 N) k7 i8 \( D- s, R
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。8 k3 a6 L* i: j0 F5 n0 K& d
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.: i d& `6 p. F* @
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
3 n. H8 U5 \) \/ E0 [340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
; j8 g: C. c" ] 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。: u1 J, W, w5 ^+ p) o, B" g* m/ _
341. Both planes were going to take off on July 25th,. R& X+ ]7 z* t6 Z, b0 ^
两天飞机都打算在7月25日起飞,, _) U |; k0 h$ b
342. but Latham failed to get up early enough,2 w! ~' h. Y7 H% H
但莱瑟姆那天起床晚了。
6 g4 d' v( l$ t343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
+ y F/ s1 f3 M; T, W; N& P) K 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。 w, [% h7 r" i& Q( d
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
( B% t1 O9 G# z$ V1 S 他这次伟大的飞行持续37分钟。
5 ]8 U! C+ }5 P! G4 Z$ W' \345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
+ Y! U5 p: d2 W. F 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
$ M* z# }: c* S" v/ K4 |2 |346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
& c/ }0 q+ Q& ?/ P+ Y: `# q 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,4 g; {' e' M |) i( \
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
% f* l- @* t" W7 i6 j5 k3 o 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|