 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱. K1 [8 U: O& i$ Q& M
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
- p! m# c, F3 G) l 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。( K1 T; O2 P. E0 {/ \; H
331. Over a year passed before the first attempt was made.' g9 t- b: {) u7 {1 w( f
然而一年多过去了才有人出来尝试。
1 F B' g K9 F" p332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'2 n, f1 G8 `7 T
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,# G+ _! s& _7 F/ ?' T/ n4 c
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
; x7 D- e5 i- v U 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
/ c' F) g b' L% s2 ^% _334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.; g/ m5 d7 s' P( `
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
+ M$ L) E/ E- I335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.$ o8 Q7 T9 [: _ C0 r4 x7 s4 u# s3 }
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。! ^$ D- m' w( X4 c7 q( `, E
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
$ d: E; @: W& u: {' } 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
4 C7 k$ l r+ q1 S F2 i( A; B- Y337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.( h) p, n) `% N2 J8 t# J: O
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
# y6 g6 B4 h! |338. Latham, however, did not give up easily.. {# ]( R0 [1 o$ g" {
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
7 I0 ^7 a$ [3 y2 U$ |339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
) j. U4 g$ N2 m1 x! X. g 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。; t, w0 _7 J- { y1 m
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
9 [2 H# ?! e( q 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。/ S, a- G3 H/ _
341. Both planes were going to take off on July 25th,
) J0 _- _% u0 w8 E3 h& P2 @ 两天飞机都打算在7月25日起飞,
+ ~" T$ w5 J3 t342. but Latham failed to get up early enough,
3 M8 V$ S! W) [8 K 但莱瑟姆那天起床晚了。
$ Q1 U" x" {5 ?/ X343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.# m% B/ c& J: v4 g( K6 d( F
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
# {4 w% b' t* d n+ R344. His great flight lasted thirty-seven minutes.) H* r2 U& @; _9 D, h: o
他这次伟大的飞行持续37分钟。; C$ V X8 @! W
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.' X2 o$ A: u2 i; Y9 L6 v3 r8 t- P
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。2 G. f1 `4 J$ B1 [; P0 M+ F- d
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.' G4 u4 K9 n- d# @
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
" D5 P! C! ?. ^3 D5 P347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.6 X, x- f& e8 O/ V$ q
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|