 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱8 f& L9 q" @7 N. t
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
- \- g" P9 J4 p9 {% O! A2 ~ 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
+ }! H4 d* L. e a! ~# n5 L9 o331. Over a year passed before the first attempt was made.
& g/ |% A) ?4 ^! b' _" E5 n 然而一年多过去了才有人出来尝试。4 j% |5 P- K0 S! c& ^
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'3 ~( W r* w1 R* U2 b4 I% Z
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,* }9 ]5 T3 F' P/ D+ i/ P7 i+ }+ ?3 _
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
2 t1 f# E0 c' Q 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
' A8 e# c% L7 ]334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.! ^: |( t! _6 ~
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
' A+ C3 }+ n$ Z; l8 I6 ?335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.2 k4 p% L N) y K! J {
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。6 n g% G( B9 _# N, `. Z% S3 j
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
0 ]4 W* c: h9 j( m4 u1 i( J- Z 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
7 a) j) ? G" H" W1 d% O3 q1 Y4 v337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
% g' b; h' U5 b- D. v 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
* b U6 S3 S! Q! U% b) T338. Latham, however, did not give up easily.
! W5 s# d3 M J/ W# _ 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。0 m1 F$ c3 O" k1 D3 w6 t: i
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.& p( }2 C8 [# W
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。) \, F. c3 [, y5 ^4 w: n- v
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel., a, S% r6 I1 r. t
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。/ z0 G7 d! P/ t6 w
341. Both planes were going to take off on July 25th,; O& p! r' Z8 m" N
两天飞机都打算在7月25日起飞,! ^# c8 Y0 B! L, B; Z
342. but Latham failed to get up early enough,
+ b7 T5 T- C4 J: @6 e 但莱瑟姆那天起床晚了。9 {7 X0 w1 C& a7 ?
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
; Z6 U8 h7 i8 y1 {! @. R 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。1 H, i+ `; ? E$ E& M, z
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
2 b) K9 f6 \4 C# S$ A2 ] 他这次伟大的飞行持续37分钟。8 K7 ^% c6 `0 d" q8 Y( O" v1 }4 t/ `
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
* I- h. T$ z" Q5 Y2 d 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
+ U) R+ r: K2 ?' H346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.; m, u. m7 t" D% T0 R
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,: ]- ~. e& L q8 d+ m0 M
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.& n4 D! t. L& R9 w$ a) ~! z
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|