 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 - }- m! h* m" B
. s) W) U& z4 p" c尴尬的事情,How do you take it?
: U' ~, } S5 ~ }& N8 L
+ E* `$ a/ E! V- C4 u1 `( a吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.! s k! M) x* L
& G# n! @9 L# D2 @4 L+ \% @服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?! l; u8 V J- M2 y
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.: W% s7 X; |; R8 @ D" C; Z( ]
% B8 d! j( _3 p6 q. H+ s我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.) d9 T- L& I2 W. }+ e4 `+ q9 D C' ~
...
7 k: j! U8 K2 a2 N% h结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有, E* s: j9 g& v1 Y
How do you take it. ) i. u& W' D& k: V6 s+ P
的意思是放几个糖还是几个奶.5 _) p% j9 v! k" B+ I# N
6 H1 A$ `/ {3 h1 B
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|