 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 6 `* ^ m5 c: R, s* O1 e
+ W: C' \1 M$ I9 t o5 h尴尬的事情,How do you take it?, H$ v. X* }$ S. h
- r$ K3 t4 f* V! C吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.% o9 g/ W& I. A0 e/ O
" R2 x4 \* r: ?8 L7 o, Z8 z服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?1 U" X( T& Q. a, w: a+ s
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
4 J; N, X5 d4 f# R- D" Z9 A, O5 s
) n, z b( n' z! }我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.* g; X1 m6 R1 d9 i% ]
...
, E' U% Z8 L2 w( }' p5 T结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
$ z/ d _& A1 l- e3 [ R5 UHow do you take it. 5 V( C$ U4 X# Q. t: h' ~
的意思是放几个糖还是几个奶. D3 y4 H* g" u6 `5 U
0 v+ X7 B/ ?- ]- ]% j" F2 C4 m" B
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|