 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒, v% s( m* v. L) O: d2 K
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
% P5 H6 i2 D' e2 R9 o& o) f9 I( x6 C 没有人能避免受广告的影响。3 r. c; G% i3 g4 k
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,4 ~" P# g: ^, A, ]9 ?
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。9 r( f- b' J# m! M. n j, Q
463. for advertising exerts a subtle influence on us.- T( \7 |* z7 n4 C7 B. V3 ?, w+ E! A
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
/ d5 w$ { W ^# t; H1 D( ?+ \( r) R464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,! N2 J: h$ b9 Y4 [
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
2 d$ j3 K$ M/ D2 N465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.) q7 C; b# G w' a* u+ j0 a: G
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
+ Q [& S7 h, c4 W k1 l6 Z2 Q7 ]466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.9 ?6 Z! a5 m% V* X% U/ r' H/ X
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
/ b- [* p, G6 ^5 c' W# X467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
+ d# l) e; N; n6 A 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
X% r* `- l" i1 a% k. I A6 B468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.8 A9 | T( G1 L! ^+ r
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。7 i. B$ k, t! N" d; Z
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
$ C/ b2 |( L9 N6 j 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。" M3 e3 B( C$ s6 b3 r0 Y
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way./ F2 R( Z. K$ P( r O4 o% w C
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。' k2 t+ y7 b: b/ U6 s
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.0 g2 \/ y4 i" k) g; y
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
$ ~/ I2 t0 C- i$ B5 \* k472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
# _' K4 ^; j8 B# p# K 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
# `; m: b1 X( j2 A473. The response to this competition was tremendous.
; w: G$ N: I/ U" |; d, ] 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
) }. Z* B9 @" \: `& A& a474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
6 F6 S% D" c. m5 F 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
7 B1 O# B4 {' e2 V0 y( u475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
( h5 n P4 ]* ?- S5 a 一位女士用手推车运来一个饼干,8 Y( S6 ]& D* j9 ^+ ~* g
476. It weighed nearly 500 pounds.
$ ^, Q7 I" J, j/ M* f+ m" G1 d5 y 重达500磅左右。
9 B0 w5 w: b7 Y1 Y& {477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.0 R% h' g- B5 j( b6 N
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
- n! T5 \! k/ n" ?1 D5 N478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
; m/ I. M. y/ H3 _. T6 t 凡送来的饼干都仔细地称量。4 W9 `. C& ?6 B$ M/ I* B! q
479. The largest was 713 pounds.
2 _' Z8 `8 p; \6 g 最重的一个达713磅,- E" T! I1 o/ H; J: u! ]. g! N* P
480. It seemed certain that this would win the prize.
0 `5 o9 R) ?7 [$ }2 T 看来这个饼干获奖无疑了。& v9 F! J, C% R+ q( M. f" w" @7 A
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.2 ~# H0 @. j8 L4 e
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
8 f2 ]+ ~% Z: y7 ^* D, t' u- o f482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
4 a8 m9 Q5 S. Z$ r/ [1 r5 I: q$ [ 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
F9 b$ @. f) D+ p7 Q483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
0 l8 f% T: D9 l0 `3 T 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
6 E& E7 j: l! |! B484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.4 u) t% \4 ?/ \
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|