 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒4 G: o9 w9 ]" `3 X' s
461. No one can avoid being influenced by advertisements. S- l& Q; |! e! N
没有人能避免受广告的影响。
+ Q( {; {3 a N* b* J462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,2 G N* H' R* [8 ]9 A! W- r
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
' a9 ?. ^0 v' F/ X463. for advertising exerts a subtle influence on us.
6 s! P4 h4 ~4 J h$ r6 }7 f 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。' g5 p& m3 P" Y& T. D4 b
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
% z: [, ^3 I: j& r 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
1 L! F K1 r" v w% `- f% G465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.8 a- G( _ g2 H0 L( l
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。! c( C" g2 z. Y- o! {1 r- y
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
8 @& B+ ?: Y; w9 ^- T! i 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
" C" N0 w6 k5 P) s467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
5 u. I W- R; f, _ 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
! ^6 [9 U8 \8 k/ x# z0 e" s468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
4 E6 T& p) ?5 X$ p' F 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。1 C- J1 r r5 u
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.+ @: t0 F8 J; _" C- j6 i
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。% A- d, B! Y9 A5 P4 ?( ]/ G( `
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
1 B# Z( ] x$ H1 x# M8 N4 d 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。2 n( n) r8 {% t8 l' h& f
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
+ p; B6 j% P5 @ k+ j* [ 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。3 U% g" F5 E2 f# K
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.4 V. h9 y f# C" T
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。5 V3 a- v( p# p0 r0 s
473. The response to this competition was tremendous.
1 Y% {" T1 [8 k 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
H& H; h% H4 E ~5 S# K474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.7 ]4 b+ ?% a2 M' d& m$ B
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。7 `) ]# R3 {$ V4 X% e. K& F3 ~) i6 Z7 b
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
5 [ X# A- c7 Q% w7 t% t 一位女士用手推车运来一个饼干,2 N6 L) x) `) w( ~! O
476. It weighed nearly 500 pounds.
8 ~7 ]3 z* ~* k 重达500磅左右。# m4 x7 X) d0 d" W
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
# x0 g, ?8 d8 x. i 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
: d; S2 ]1 j+ F, X1 w: y1 n$ n( N9 k478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
) |5 ^1 f6 v. m1 \" l2 B 凡送来的饼干都仔细地称量。
- h+ A% [$ j2 }" Y* ~5 S479. The largest was 713 pounds.8 \+ f8 i) J+ B: V
最重的一个达713磅,# d5 L) J; [1 u6 K2 I' z' a. p
480. It seemed certain that this would win the prize.
4 `" X3 n5 q, \4 e. { 看来这个饼干获奖无疑了。5 C0 U8 T$ Z4 u! b
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.- g3 `! t7 y1 M# T0 P
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。) W5 @) s7 B/ v7 ^- O1 a* g
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.( C$ [9 V+ z5 R1 S/ ]4 l
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
1 [& {# K1 L7 Z/ J! d& Y# ^2 z _483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.: o: \8 G- Q1 h& x
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。% x& i/ R5 G3 Y, d: H h7 `, L
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
) L* d* L7 W. W" ?. w1 }7 D9 M5 d 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|