 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒2 o0 v1 _5 U4 D+ _( D' P/ f
461. No one can avoid being influenced by advertisements.5 r5 v7 m: H5 q2 q, d
没有人能避免受广告的影响。
& U) f0 {* C2 b5 p8 c2 ?/ s462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
% \" p( ~! S) l/ {' m' P2 Q0 \ 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
" X/ A5 U5 Y6 F& b' f4 _463. for advertising exerts a subtle influence on us.. g9 B3 ]/ g/ L% |
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。2 Z$ Z8 e& r1 A/ G$ g6 z* Y" U2 v) m
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,4 Z1 f% V( P2 A) V( I5 m$ l0 J: k
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
) _$ X6 P6 T- v- a7 {465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses./ a/ K& K4 n; X+ R
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。# t7 G7 j' J+ k9 J$ o
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
1 h5 b. s- F" q5 Y" [$ ~ 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。9 R4 h8 R3 j! t' l8 ~
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
5 r& R/ ^: [/ W6 R" y 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。$ |& [# h! Y8 ~
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.' P; X" {. y% ~8 G+ a" s( r
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。; `3 T5 x$ a/ Y( Y( q" i
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
0 U8 g9 @( o2 q4 P5 d8 R/ O* h 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
6 j6 @( I1 T- {' a0 I! w470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
" k) b) a, ?# [3 l 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。" C, X$ H/ l* g2 r, E: D' t
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.2 d! ]! _/ w3 u5 ]
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
0 Q% N: f9 X& ]! g& X1 E T/ _472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
+ w; |* J. Z3 u" t' E- u1 d2 Z 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。. t7 J6 u$ K- ^2 I" q: X* ?# h g: W
473. The response to this competition was tremendous.
3 L/ u* {3 @( D4 u" w8 g. n1 ? 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
! H& v4 F- r9 j: `9 q3 R+ {474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
4 u7 r' v& U9 K& l7 U$ h o5 \& L! B 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。- X( V T; }% K H1 D. N2 E% z
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
! V/ w5 I, R" N. C6 D i D7 c 一位女士用手推车运来一个饼干,
: o/ h0 N7 H' r, w, ]6 ^476. It weighed nearly 500 pounds.
* W# K# q2 {+ B3 D+ u' h 重达500磅左右。' \' _2 z& C% i5 H4 W
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.: s0 Q5 e8 a0 {/ R9 \1 A
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。5 A7 Q) z- j# `
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.% {+ N$ {9 n3 @/ f( c a! T
凡送来的饼干都仔细地称量。
9 G3 j: f1 k6 U4 J( t% ]) z+ T479. The largest was 713 pounds.. G) @& m; B5 p. Y1 l& c3 m7 Z
最重的一个达713磅,6 U& A* o6 T& [) b
480. It seemed certain that this would win the prize.) }+ Y0 s9 x- `* |% }. a! q' m
看来这个饼干获奖无疑了。5 T G( J- U7 D& ~* E
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
7 R! t) C `" h9 J# d+ l2 R 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。! y0 R" N4 D; b; F5 l. m
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
j' ~7 D/ |& u9 X, ] 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
1 C* Z; M) y# g4 r483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
% N! N y7 X, `. V% ^7 f u 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
3 j* _6 w, w( x4 o+ x+ `484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.. i. D! s+ l2 X: }
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|