 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
; q7 _' q6 M. e4 \0 i3 S+ }& e. R/ \* T: V# x
How much do you want to deposit with us?
" [, W. |. o' z1 p. n. V你想在我们这存多少?
. U5 N# h0 x& r! k! f
9 v! a! g6 l' D" @How much do you wish to pay into your account?
5 E- t( H& e/ n/ o你希望在你的户头上存多少?
F, i: i' {& U, R" {+ A* i) b% \) ^! T& J% U# k: A
+ V* w* \; h$ M0 ~; y; }$ h
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
& E/ B/ j- T! n你计划在你的户头上定期存放多少钱?
- y s/ T0 S$ `9 ~) l! d9 V' ?" _& s$ e1 O
1 V* e B3 q! ?3 l& {) r
How much cash do you plan to deposit in your account?
/ P z7 P1 g j9 F8 ~& r) q你有多少钱要存入呢?
3 ?; W" `3 l3 f0 p$ C+ u$ I- N# Z+ K8 X: c
: |; [9 o9 r" I; z+ [I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.4 d9 Q2 a' A8 ~5 i0 {% `; x6 t
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。4 q3 L: f, K4 |
. ~# r! ?+ Q0 A% J
6 i1 c2 D$ [ Z# \$ LWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?% G1 z( U; B' R& \7 P
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
- B9 b- u7 K8 x. h9 L7 Q
# I/ f* x3 |' ^! r$ t9 S8 ], a' P8 ]: B/ m% T% h5 D
I want to deposit 300 yuan in my account.
4 |. c0 ?7 M* K! s, i( _我想在我的户头上存300元。' D" O# B4 w2 Y% O+ ?* f% R; S* m6 ]4 y
- q' x" O' S- k
7 ~8 I$ `( r3 `2 c9 L+ BI want to deposit these cheques in my account.; h) U t7 _- n0 e$ f. M
我想把这些支票存在我的户头上。! o" W$ c0 }5 R$ D! @
: h. N4 l) H: z. D' j5 _
5 p, h8 X" E O. f7 h& z
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
- _) \& ^0 g4 O. X" m- c; ?我想在在我的定期存款户头上存200元。
, D- e" \! _( `: }% q* e
" i0 U1 q( _! m2 _- w& f& f8 s7 Q6 }6 v, I' b; {2 s
I want to deposit my paycheck.. h! N; t, H& y7 L; j
我想存入我的工资支票。/ F' X8 O6 {8 G( ?6 ]- j% B
4 g4 `% l' K% G! o5 r R) _
, O+ M& q, B( _2 W, qI'd like to know whether I can cash a cheque here.
, `# [7 V6 k7 `& o, h* W, N我想知道我能否在这兑换支票。
\& Y3 u: a& ^& s }3 G* M) ]8 W- a6 [" d; `
6 Z/ l0 s; M0 U6 }( NWill you please cash this traveler's cheque?" r7 ^/ ?$ N9 ^
请兑现这张旅行支票好吗?
5 e' }$ F$ c; d* b+ d3 ?* H5 \+ i8 v' V3 E3 g8 V
8 a9 n& h, {/ t M% L) s* O" QI'd like to cash this money order.) ^% E! y) V: u, }- l/ m8 h# @
我想兑现这张汇款单。
6 |+ L! y/ y1 F0 u8 W
1 R( K r4 _5 M3 J) V! C) U) o6 i0 H- D; T9 ?1 m' g0 V6 s1 ]
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.. u6 z8 c8 W( B7 V
我要把旅行信用证的结余兑现。( d8 z" i0 ~8 T3 Z3 ~- Z
0 ]) _" n2 n' h4 [
0 g6 B' O$ K2 z0 r" }; bWill you please tell me whether you charge for cheques?
! X, Q, t. V! X7 |5 w; c* ]请告诉我兑换支票收手续费吗?
4 G+ W- Z1 {- Y/ R7 j2 n2 D( h; y8 f7 V0 W. _4 Z
: v, ]2 @: d- M! Y$ T+ }5 b9 \) L5 a
Could you tell me how much the checks cost?, s. T, d+ Z- ^: L6 X+ i `
请告诉我这些支票要花多少钱?; X5 I* u/ f# r# \6 z) S' Q" {
( L. ^4 H+ Y, a$ Z+ D
}) j' T; Y$ {6 \ c0 ?! A1 fWhat if I overdraw?( w! C2 j% l$ v, | U! v1 t P# P
如果透支了怎么办?6 O n& e* E' H
/ ~5 h; N/ Q t3 c( z( W% m. ^8 X. ]+ K8 @' Q* Q$ E9 d% o! O
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.) c; Z b1 G9 }+ u+ @% Q
如果想兑支票,请在底线上签名。! t( U' M8 [) u- N! B ?
. _" B) x# f. i5 j# R2 M$ Z9 r k% ]
$ j% F$ P) s5 e# u
Please write your account number on the back of the check.. q* z$ P. A y* p
请在支票背面写上你的帐号。
. z& y6 k# {5 `7 S5 V/ B9 J, |3 i
s6 n/ O& b' nWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan., r9 ]& e& h% M+ l
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
3 R9 ?! o# i3 u: N$ C6 n& @" \! ?1 F* _$ h+ f' {; }* U9 r* }/ c
4 m; P- j7 J/ ?( n* g, g8 O. s2 C$ R( F, SPlease endorse the cheque.
3 Y4 b6 E+ Y* M. ^请背签这张支票。7 m& |0 _/ T3 A
/ ~: G; Q- C1 e) O, w7 ~- v8 d6 c
6 W* l. _7 O$ I$ p
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
! t; C y8 ]0 o) h& o旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
+ O& y% g% X, v: G0 Q
6 Z# F3 Q$ Y- O/ ? V, i9 e+ |! M/ L1 @" }; y
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
/ }/ y, R- E, P3 u# g( k这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
; z" W& M2 [* K' W$ Y! w: _& w
0 m2 `3 B7 {' ~5 z4 a, I& l! |3 R
7 p3 ~" k2 ~$ i9 ^% Y0 h( NEach cheque you write will cost 2 dollars.
' t$ r1 Y$ t6 k! u你每开一张支票将花2美圆。2 l) o7 q9 f: ^& P
. M5 p2 S. r, Z' d4 a" k
1 W( [( ]' S! o" d# ]6 o" h- N: y0 K
* n3 a) ?( M- _: wUseful Words and Phrases
7 {) v5 q2 x# E5 z" r8 K
7 o0 s% k6 {: Z. Gaccount number 帐目编号! l. t* `3 V7 l' o0 J
depositor 存户: r% i( j Z! S- {
pay-in slip 存款单
' a$ }& ^1 |8 \+ Q% A. t0 {a deposit form 存款单4 J) l# k" Z5 J
a banding machine 自动存取机0 v$ M6 v E( f; S9 c9 S
to deposit 存款 L- |. d3 \% {1 {
deposit receipt 存款收据! i; H+ w) X* G& X" S
private deposits 私人存款
5 I. ?+ R/ Z! Scertificate of deposit 存单' F# Y4 F& K; _" D2 e2 U
deposit book, passbook 存折' m& a! Y6 p) Z2 d7 x9 L$ M2 S
credit card 信用卡
& ]) h) l; h$ W8 `5 T# Y& Nprincipal 本金
* C% V$ R' a9 ^0 ~overdraft, overdraw 透支) o1 H# w; P V' {+ a
to counter sign 双签; b8 C$ c. Q& V' S1 i/ d/ Z
to endorse 背书
u! y* N) q5 fendorser 背书人3 Q5 D; m, K: e9 r
to cash 兑现# g7 l& k" Y8 w$ R( E2 e( H( `6 X
to honor a cheque 兑付) N; d% y5 N- H( o# O
to dishonor a cheque 拒付) R5 X8 B% Q8 G4 _& p: W; {! Q
to suspend payment 止付
* W& b) u2 X4 H, h, _% Acheque,check 支票
( g- ^0 M7 Z9 R! K( D; i& ]cheque book 支票本
* q+ }* C* u j2 P* d8 K; `order cheque 记名支票/ t5 y3 Y2 T3 c" f6 H3 p$ K5 {
bearer cheque 不记名支票
8 o5 e+ `3 L8 T9 \crossed cheque 横线支票
8 R# W8 x$ C; Z+ {. f* `$ N; T+ iblank cheque 空白支票
9 W: i4 A' |, W4 n: Hrubber cheque 空头支票
: r2 `, r- m! g" Y* t- Gcheque stub, counterfoil 票根1 A$ w. x0 ?! z
cash cheque 现金支票
& C" ?6 E' x0 H2 Z: _8 j" u5 Htraveler's cheque 旅行支票
* z4 F7 D; I9 k& O8 q0 Z! \7 Bcheque for transfer 转帐支票% _+ |/ [& S1 h! p. H( m% S
outstanding cheque 未付支票0 X* e; v2 T. Z2 @
canceled cheque 已付支票4 T' @) y! X8 |5 V6 ^$ ]! l( t) r
forged cheque 伪支票% t3 e8 q0 Q$ l+ U/ u
Bandar's note 庄票,银票 |
|