昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。5 A' c" j& `) f; ], a( U& W1 d
- f/ B: y% ~! n8 S1 G% RL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!5 d: N0 |) |# R( p
" Q9 g9 F8 W# t5 n, a' R
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. ( y1 M* O9 ^9 `- D u- P- t) Z 5 [! y# p7 d: I! e' m8 Z- r4 X: X* oL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? # w( |" I" U( ~3 l. W . U9 J' \$ V5 s- FM: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk./ N x$ F$ [# j" ~( X
- P) x% R/ N+ N$ Y7 fL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 / r W& s! u7 Q. p: V0 u/ D3 u4 ]$ H0 r G( M; z' } R
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.( s* V5 `" U _; K8 W0 @6 ~% o6 u$ Q
! f0 Y3 Y2 b% j- B! rL: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 4 N: T8 c5 a7 m* {' L& f6 `( F" o3 r
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. 2 v6 [- A, h* G. |1 i ; P8 s+ f2 V+ r/ YL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 - i- E* A6 |) N) P, c4 F/ z& I' h 2 }3 [5 l Z( }- Q4 MM: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.$ O1 t8 @: @! x* D
7 R N1 b/ p% a$ m9 V3 n& y, @L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 6 s6 N1 `0 p" N g: j0 a) m1 I1 j4 E ! b/ i) x4 K) ]! l" r( BM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.5 i9 Q1 b$ P2 K/ ], ~. Y
9 q! G7 y, E2 M' }3 VL: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。- u1 ?) M, a* l8 |1 G) k! x
% W; R, ^) \, R, S& x" ~2 BM: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.- ?# y# X2 H0 S, Q S5 Y* B
- `, J" J {! R) jL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 n& h9 z5 w6 W3 Z
* A, s% |0 q: ]# e" M8 d
M: Okay, I'll try.' i# d" K6 I/ I; L5 s3 V5 }1 ~
& k: t& X' `% V q5 M; T# l
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧! + V: c$ L, C) |4 v- E1 q* w 1 f Q F( R& [M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. 2 d/ _' V; T0 {# s3 ?( e; o% C$ [2 T 9 ^9 g! Q4 A" f2 n3 k) ZL: 你说什么?你想踢我? 0 V D/ J" q9 \% J % [! `2 ~+ b1 D) [% yM: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.# {2 B; I) q" A
6 K6 O1 H2 O3 Q
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? 9 u6 E1 H8 \# m8 @! b' L2 {$ B4 B2 F$ _9 e
M: That's right.5 u2 H2 K6 q. C. u% j
4 a. H) @+ I& tL: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! $ S. Z5 }6 v4 p: v( K# B) @- Y; }8 W" G( d/ L9 i4 C& H
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.- Q; U4 G: m" M
1 Z; R7 \5 \$ K3 {9 R; C! iL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 f- X/ s9 F' b& B! H N5 c/ H7 w* T
: A- X9 {4 g& n% t7 f& o7 I
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. 3 K. h( [; q5 ~& _" |1 m; ] 6 ?& X* J) B) {& N7 N" D3 ?L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?$ o% {' R2 C; j/ g" _6 S
4 p1 F6 H3 e$ S6 S) M7 n
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.! T7 {0 T; X1 d) q% C; j
% F' {. F' d; w
L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? 7 V; G$ V9 M" R& K* `; N! [+ F : M1 W7 N( s& P2 F4 M- d1 y( ^$ q$ `M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. ; d- ]5 `5 f3 ^' ^ C, `- I/ p$ l; u' Y% W$ T% f0 F
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!( Z0 ?+ l3 U/ i6 r8 F, q4 ?3 v) B$ d
D% d5 X8 _0 r6 _# ]8 G
别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。8 s. k( B: j1 g$ E
( g/ T. a/ j- \4 @Audio as following: " V1 E9 g4 S. |* t' e" k) \