埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1897|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.9 X4 i8 T. W' k7 u# S

; r$ I6 s4 s8 h8 L* Q基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。$ V8 |+ d% W0 f3 h4 K9 ^0 j5 L1 H
0 M  W  E2 l& g) H  K: d- D" U
據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]
3 J1 j* @* P# J1 ~; L
) C+ r" |, w9 G% ]6 I0 F其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
. ]2 J0 `4 m  C
' e) u; _. e- w" j1 V[编辑] 文學意義及影響
) e( k+ o; B9 A0 e& ~( ^《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
8 E7 Q* Z, ]$ W$ K
( k, T/ [) s9 R$ t& Z《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。  s# O2 H& c. \5 ~3 g6 Z3 o6 h4 N
( p" e2 @* M0 k' k
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
9 H+ o$ F: D7 m& }% {+ [  |
/ A: ~8 z& h! I3 P/ H, U1 x9 z《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
! Z& I; Q# Y/ ^& d7 X1 h* q
' Y4 F) C* K* E" N7 Z; B' S希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。2 u; m4 _0 H, R0 `8 e

" f1 d3 e  m+ I! M9 r3 O《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。- U8 ]0 z  L6 \1 r: C9 p1 s
: `3 S1 o& l+ C( _1 O# i
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
  H/ \9 v2 X4 D
( L( f( g/ U  e% w) R天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。5 I2 e* h: M( l& ]' P
, E, {  T# a0 Q8 [. h9 T9 E+ h
以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]2 Z/ R. @5 F1 e% W; K8 u, u

0 \! W( L  v. W. c[编辑] 基督教舊約聖經
: d6 E  W9 Z8 ?主条目:旧约圣经
# R% j2 x0 }" G$ D7 i《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。1 r# S9 e9 H9 M

/ A% l' k8 e: I' Q在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。
& w/ ^( ~6 r3 }) L3 h; A
3 Y: G; F4 E- b) ?[编辑] 基督教新約聖經: [- M# }: s2 y, j, b
《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:
& {8 A* u; H% ~5 Y5 c" d
# m& R% s6 h3 E. C9 E+ R0 Z教會需要權威的教導。
2 T# Z7 t; n. _: _1 a異端的威脅: 0 G0 b& Z$ G$ s- D8 V3 k
諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影) # S; K$ d( n1 I( R: M9 m+ I  Y
馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) - e# j+ o; Q+ s3 Y
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) ) B! K# t% `8 F6 S* ?0 ?
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
! P% @' Z/ O; C7 w6 a1 z$ R7 o, d$ S《新約聖經》的主要内容如下:$ \4 r) v/ h. \) K' V0 l4 d# U% X4 A
5 r* B. Y( W2 f& ^! X* W" g) a
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) 3 ]( x0 S: s& J! q
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) ( L' r- _" }3 V" J) a; H  ~
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) & }7 _  s! q& u1 E! W+ W0 {' Z3 f
使徒彼得的信件 % X, e* W* {1 X" s" p0 V+ y
使徒约翰的信件 " X% L( j& {- W5 Q+ q8 l" d
啟示錄 ( Y9 D/ y: |+ J5 x/ l4 d: j6 `) v
而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:
% j; `' v6 {  y$ t. h- {* F
- h: G. j) q1 \* C+ t$ l, o英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 0 j$ o9 V8 Q9 p# {
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐 6 _1 _1 |0 C( w4 X4 i) f9 R0 _2 F
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克
* k. u/ [9 y, h( L. gLuke 路加福音 路加福音 魯喀
: u9 a3 [. a# t6 X* `: i# m# P; |: j7 MJohn 約翰福音 若望福音 伊望 $ |' y+ o, y# ~- X6 J2 p2 Y
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實 , B4 P) W1 x, Y9 r% f
Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
$ @7 w$ t' q' d: G2 n5 N1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
) |) m& s) I% l! N0 N2 T2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 ' j& {( p; i# S) J) |* ^
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 * F8 F" Q1 }. \& B
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
( Y/ ]2 F$ l2 w& ^- [Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
$ e1 b/ f& i& @! {! \Colossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯
( M7 y0 a3 w' ~5 z8 K0 U; M1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
! m( ]* t% D# k; m0 s* u: j2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
# X4 ^' z! i, {# h" ]* K. @1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
' U, I& Z* _- `2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
5 v9 L, p% o, V" i5 ]5 xTitus 提多書 弟鐸書 提特書
) C* ?' b. r7 l5 L: S" j+ b) n2 \Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟 3 [1 X1 I# t. k! I# M
Hebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 ' O* F% h  L, F" `& d5 t! V2 d
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏 8 Y/ `2 _+ @8 _, e
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前
/ ~9 Z# I, H) ]5 R' F6 O* f2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
8 p' \& _' m+ ~' m7 U1 {, F' r1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一 3 j+ V. ^# \: a5 b8 O- |% u
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二 % h6 q. u8 ^& Y4 R
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三 + I/ N7 K) `4 n4 a- `: b
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達
7 ]5 I6 Y. K  `+ O$ Z- Y+ \% GRevelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
* n1 ?5 S* ~4 S, \- B. k' K" x# F% b1 i
" c; D( _4 v6 v- s& N+ D' E1 R# t[编辑] 汉语译本2 G1 G. k  v( r& B/ o6 E
显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本
/ a  A7 {; r8 ]7 d1 W% F & N- D# n% S: m2 D0 {* _
19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
$ `. {1 t/ ^8 w2 e. f( z( m- }1 U * Y* V# h( b2 O2 z, P1 E( w5 Q
20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本 " _8 k+ D& m1 V# L0 O

7 X2 c0 s7 O2 K' e% I21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本 9 c# A( ^0 w5 z" L2 T4 _
% }" ]7 C+ z1 G' F; J

; r8 @0 \- f+ M$ S現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。
; \9 v: S& [$ x+ I, ]7 Y' ]9 Y+ a% b6 w( O: r
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。5 y1 H9 M- x6 H! F( P
1 z8 m" j0 V7 v; L) y! D  b
東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。4 U* |9 m% \* g. A: ?9 s/ ^% k+ T, ?

6 Z6 x2 c3 q4 U! ~" C8 I  q7 ?% Y9 b9 O) D[编辑] 生產4 E/ d3 i' m. P1 @" X
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]
9 j1 \5 t/ R" b+ e9 C4 k0 ]( X3 c  T9 D/ S8 }
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
$ G  z; |& v4 a/ [0 `
, T" [3 r' E3 D5 b2 [7 O/ x[编辑] 聖經書卷結構
8 W& w) h$ X7 N6 @  X猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經
# t$ j; h  y& ], _2 |: x" ~托辣[10](抄寫版是五卷為一)
- k" \! V8 D( r5 h1. 創世記 Genesis4 h& b8 N2 }# {4 l0 B
2. 出埃及記 Exodus$ \3 f% j) W7 F# N6 x6 R, H# G! ]
3. 利未記 Leviticus/ K( ]7 Q4 n' H. {* ?- d
4. 民數記 Numbers" T! Y; h' c5 ^/ s0 v" k% V
5. 申命記 Deuteronomy; V9 B5 T' B  v# b! ~

: [6 Q9 {. U% \) ^6 B! f& R0 k" u1 c& P
先知書:
; h9 `5 p2 z" j  n  P# m6. 約書亞記 Joshua! I) T3 [# t; f- V  B' [
7. 士師記 Judges
4 l) j# h$ A! a8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)
3 n: M- _4 C: _% Z1 `, n9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
- r4 U+ c0 i# }& n5 z3 ]% s10. 以賽亞書 Isaiah2 o, U, e' W5 |/ |
11. 耶利米書 Jeremiah/ |  Q4 Z( w& [5 x; O- O) d% y  |% q
12. 以西結書 Ezekiel8 I7 ?3 g6 q7 {6 z
13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets+ ^9 ?7 z# D$ O  |
I. 何西阿書 Hosea8 L" N+ J7 f9 }9 E" b0 I
II. 約珥書 Joel' W" C  y* i% v6 d& e; M
III. 阿摩司書 Amos
. p  f/ D& J* o% L7 GIV. 俄巴底亞書 Obadiah
$ \2 g' {( p" N, {' t1 l3 @V. 約拿書 Jonah
! T7 e1 u  J% u( E2 G6 bVI. 彌迦書 Micah
3 A5 p, ^1 F9 c' W7 p% MVII. 那鴻書 Nahumv
9 {! d' p% N. L% O5 QVIII. 哈巴谷書 Habakkuk
& O0 m7 L- o# g, t" F7 M8 UIX. 西番雅書 Zephaniah, h& \" T- T# r9 p
X. 哈該書 Haggai
- v" A6 c! c9 b! lXI. 撒迦利亞書 Zechariah
/ u5 M; F: K( [1 d( d5 _; xXII. 瑪拉基書 Malachi
8 O' \& C7 Q' G& j* y( e8 D
$ {& l7 ^7 L: q! E2 b  @2 o  c4 e' j+ V$ H2 v
聖錄:
: p( v8 H' a' ?14. 詩篇 Psalms# G/ h6 [" Q8 x+ _# s( I) z
15. 箴言 Proverbs& B+ ^& N" ?% i/ f
16. 約伯記 Job
! X( T0 ]- e& ~- @17. 雅歌 Song of Songs* J* B  s) R, ]
18. 路得記 Ruth
: V6 E1 X% T9 I; h# v9 w19. 耶利米哀歌 Lamentations# w9 ^; i2 c" t% f
20. 傳道書 Ecclesiastes
' ~8 D. |. A$ w3 n5 |21. 以斯帖記 Esther
$ P) \, o  W/ t/ I0 _- @. q22. 但以理書 Daniel
' ~7 a# U( {- \/ z4 X% P' d23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah
& r, P. \" s9 N  E/ [: y; T24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)
: ]6 Q! v# p4 K7 C+ b  g* Z*中文譯名根據和合本舊約聖經
; g9 A# N& u  Q 1. 創世記 Genesis
* v3 h; }; D' A4 V2. 出埃及記 Exodus
1 t) \: n+ v* b3. 利未記 Leviticus
) u! h& I. y' k# G- F" w$ t: P4. 民數記 Numbers2 k, P; i; I$ R. e3 O. a
5. 申命記 Deuteronomy
% b% A/ j7 x( s4 e; ]6. 約書亞記 Joshua# i, {8 g8 {2 S- P
7. 士師記 Judges
* W+ Q: ~) A/ Y8. 路得記 Ruth4 {* q; d. h% y2 z0 i1 k6 x
9. 撒母耳記上 1 Samuel7 @( G# o1 z5 [! H( g
10. 撒母耳記下 2 Samuel
1 \5 o7 x  A/ [+ y$ j$ v11. 列王紀上 1 Kings' ~- ^6 R- }; z! s6 n
12. 列王紀下 2 Kings; w1 \" [: c, s" d
13. 歷代志上 1 Chronicles+ z3 W7 ^) Y8 N" w; Z- O! k/ C
14. 歷代志下 2 Chronicles% b' T' u% D3 {
15. 以斯拉記 Ezra" I! t0 \7 x; A. O3 ~2 \8 [: j
16. 尼希米記 Nehemiah
$ ^; }+ V- ]- k17. 以斯帖記 Esther
# R0 p! s5 G8 n6 A4 t18. 約伯記 Job0 Q4 z6 F+ U7 q& o1 K
19. 詩篇 Psalms
/ s3 W) W8 h. [- T: N5 i( B20. 箴言 Proverbs
6 I% s* S% j4 x' P3 J. X; Q  H8 p21. 傳道書 Ecclesiastes, L9 w3 t; w5 M- o& E- ^- g: P
22. 雅歌 Song of Solomon
& L) I0 w% O( r23. 以賽亞書 Isaiah
: G0 b: ]8 q5 O# s) M6 K24. 耶利米書 Jeremiah
- ^  w2 R0 ?8 V& s25. 耶利米哀歌 Lamentations2 N0 z/ G0 n0 C  M  o
26. 以西結書 Ezekiel7 t0 u& H# ^7 ]
27. 但以理書 Daniel
; I4 v0 w$ d# v2 L9 F" R7 L* {0 N28. 何西阿書 Hosea$ ^4 z- g# g/ N
29. 約珥書 Joel
  E9 ~* s# R$ ~0 A) ^30. 阿摩司書 Amos
4 y; t: {2 y4 Y" c31. 俄巴底亞書 Obadiah
" ^$ a& }0 a! \2 p32. 約拿書 Jonah
5 L0 H  C( o' B33. 彌迦書 Micah
3 N2 R7 g! O( ~, J  R/ z34. 那鴻書 Nahum
8 J! h8 ]" e# u7 t/ x% A35. 哈巴谷書 Habakkuk
" E( o: c/ R; C36. 西番雅書 Zephaniah
& D' \4 j/ K6 R, E9 Q  K0 z2 R37. 哈該書 Haggai% J8 F8 d1 X0 L# X
38. 撒迦利亞書 Zechariah
% v+ T7 D4 B% f39. 瑪拉基書 Malachi
0 j, l' ^; [+ U7 P0 m3 ?*中文譯名根據和合本舊約聖經7 f. O" z, `! {2 ?7 V9 [/ c* t
1 創世紀 Genesis, `  c  O7 Z0 E8 K" m- \+ K/ D# V
2 出谷紀 Exodus' q5 j; d" z! _. T" J- h
3 肋未紀 Levitcus
( W: h  |& J. N& D4 戶籍紀 Numbers
/ p6 N9 H, X5 S# K5 申命紀 Deuteronomy' w# I) p" w, m$ g
6 若蘇厄書 Joshua  M8 E& v* q. ~
7 民長紀 Judges
5 }, O! o% a5 E5 v& w$ y8 盧德紀 Ruth4 u7 m* a. ]" W
9 撒慕爾紀上 1 Samuel0 B8 P3 q3 m$ {/ B5 \
10 撒慕爾紀下 2 Samuel5 k: M5 w$ C: o6 `
11 列王紀上 1 Kings: B( M6 \# m  l1 V  ~
12 列王紀下 2 Kings
0 l- B9 `: c# D) `" U; e% _! R; n13 編年紀上 1 Chronicles
+ |3 [2 n* s( t5 c+ A* B0 Y8 i4 m14 編年紀下 2 Chronicles+ a% _* o  _( W1 C% s6 T) F
15 厄斯德拉上 Ezra4 f/ @$ W5 Q* W) k% j3 _+ F( p
16 厄斯德拉下 Nehemiah. t/ _& @; T8 \" c; F$ ?& x
17 多俾亞傳 Tobit
$ s4 {) E7 H4 B18 友弟德傳 Judith
/ S* Q! p- y8 K% N$ c+ v19 艾斯德爾傳 Esther
5 O5 w$ J; v9 `) P: `20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees
( V: ^; A2 O% W4 H* P" W22 約伯傳 Job* z' x% m( k( ^' S- S8 F$ l  i
23 聖詠集 Psalms
0 u/ _( p# d  N; x$ T8 V" b& \24 箴言 Proverbs
" A( }* [1 I7 i1 c5 O9 A/ ~25 訓道篇 Ecclesiastes* `* Y. v$ g# W' h1 a
26 雅歌 Song of Songs
  e2 H5 H. |; a) a+ A$ q* G) p! x# T27 智慧篇 Wisdom/ }& c8 T6 ^- R5 h; g0 R6 @) c
28 德訓篇 Ecclesiasticus
# N# k/ b5 \/ F/ _- g29 依撒意亞 Isaiah
- B# c. @2 q6 g. Z4 ?/ x2 v* D30 耶肋米亞 Jeremiah# m4 Y9 @5 V- O+ L1 D* n; P( [9 E
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations& d8 b! v: C7 R0 [  t, n
32 巴路克 Baruth3 M9 q' M  L/ }3 T* H% d, @4 `& c
33 厄則克爾 Ezekiel% b, ~5 ^+ N& n% s5 E
34 達尼爾 Daniel% n& P- d; f. I7 T6 o3 S0 Y+ J* f
35 甌瑟亞 Hosea' x' y) Z' @  X7 F
36 岳厄爾 Joel" v) k( m0 m' f* @& v+ {7 x
37 亞毛斯 Amos! l" ^. x1 y9 a2 T5 f, z4 @
38 亞北底亞 Obadiahv
. _" ~+ z0 u: @$ M* i39 約納 Jonah; k" f* k; F4 ^2 a! P8 ~2 X
40 米該亞 Micah
8 M: C; w. ^/ F. ?& c- a41 納鴻 Nahum
( g1 u7 N; |* N2 L4 z( V: G42 哈巴谷 Habakkuk
; Y' C& d/ h) y3 Z2 O, T- B* h3 G43 索福尼亞 Zephaniah  W0 Y: U) l0 S# g, c. s- G
44 哈蓋 Haggai8 I) m. S' m# H
45 匝加利亞 Zechariah/ d1 Y6 _2 @& c3 _5 e8 _: q( F( h# w
46 瑪拉基亞 Malachi
1 X. T" a" f4 v, v! Y*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經( a/ y3 E, S- i; g& `
1 起源之書 Genesis
# D8 a! c2 F3 p- {: t6 \, x& \  G2 出離之書 Exodus
- J- X; p* R+ `, I) N3 勒維人之書 Leviticus
5 W: }6 o4 l) k2 ]) ~4 民數之書 Numbers2 S  x0 y, I* A. d4 A( J
5 第二法典之書 Deuteronomy
0 j1 l+ ]3 }+ [7 ^6 W# d8 _6 納維之子伊穌斯傳 Joshua
& {% ~9 b$ {' V; j9 b$ [, h7 眾審判者傳 Judges* A1 E% \) ^6 t# \; w9 c4 j  B- k& g
8 如特傳 Ruth
/ A" k8 D& p7 P! r. {7 {. h4 v9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel
. K% ~; D+ F2 b- i+ U, g11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
- X7 X* B3 [" v9 L( A! Y: w13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 14:47 , Processed in 0.114709 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表