如何翻译下面这句话。 " p: _. k" s) F" i9 c1 k T: G2 x8 WThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。. ?' t6 l# m' E! B
谢谢+ ~: r, F! c" p& X- Z9 m+ a
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 7 _. [$ l" e1 g' u7 o2 r1 P这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。# q4 A6 F! o, L& O; w
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 $ \5 H% P; T* \* @+ @6 O太活了。