 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
上主對挪亚說:「你和你全家進入方舟,因為在這一世代,我看只有你在我面前正義。6 y; D0 S8 T, @$ U
由一切潔淨牲畜中,各取公母七對;由那些不潔淨的牲畜中,各取公母一對;
" M) j8 E* N. c由天空的飛鳥中,也各取公母七對;好在全地面上傳種。
: E! @, ~) D& }因為還有七天,我要在地上降雨四十天四十夜,消滅我在地面上所造的一切生物。」3 |+ D9 | V# O3 z3 T) X% y+ l3 S
挪亚全照上主吩咐他的做了。
# \. n- A- j/ w6 g6 u當洪水在地上氾濫時,挪亚已六百歲。
$ J2 {, W4 m# H0 d挪亚和他的兒子,他的妻子和他的兒媳,同他進了方舟,為躲避洪水。+ x* \2 {7 _# ^8 Z& w( M
潔淨的牲畜和不潔淨的牲畜,飛鳥和各種在地上爬行的動物,
% _# q. o3 z" \/ m9 o- K一對一對地同進了方舟;都是一公一母,照天主對他所吩咐的。
1 x% I- K. ~% P% k七天一過,洪水就在地上氾濫。
9 L! L n1 T B2 [5 e挪亚六百歲那一年,二月十七日那天,所有深淵的泉水都冒出,天上的水閘都開放了;
% G5 l& d* q6 G大雨在地上下了四十天四十夜。
4 ?0 b) y0 W, p2 U) S$ o; e: n正在這一天,挪亚和他的兒子閃、含、耶斐特,他的妻子和他的三個兒媳,一同進了方舟。
( @& q. l' y5 p7 q他們八口和所有的野獸、各種牲畜、各種在地上爬行的爬蟲、各種飛禽,: n0 W2 P. F& m0 e- ~) |
一切有生氣有血肉的,都一對一對地同諾厄進了方舟。, z7 U' o; j; S6 |; [# _) k. y" T. T
凡有血肉的,都是一公一母地進了方舟,如天主對挪亚所吩咐的。隨後上主關了門。
0 x/ o( |% [0 h) I, d% R洪水在地上氾濫了四十天;水不斷增漲,浮起了方舟,方舟遂由地面上升起。 0 A; V* t+ Z) ^& v1 \" \
洪水洶湧,在地上猛漲,方舟漂浮在水面上。& m) R2 X4 ^2 V. c% L
洪水在地上一再猛漲,天下所有的高山也都沒了頂;& i! B6 {: |9 O- Q* T
洪水高出淹沒的群山十有五肘。
0 V% D, e6 h2 G( z2 U6 I6 F w9 b5 Q凡地上行動而有血肉的生物:飛禽、牲畜、野獸,在地上爬行的爬蟲,以及所有的人全滅亡了;- j. b& G: \6 A* N
凡在旱地上以鼻呼吸的生靈都死了。" m4 M8 v) W5 g
這樣,天主消滅了在地面上的一切生物,由人以至於牲畜、爬蟲以及天空中的飛鳥,這一切都由地上消滅了,只剩下挪亚和同他在方舟內的人物。/ |& b0 N) t& ?0 v4 S( u' Y* a) s
洪水在地上氾濫了一百五十天。 |
|