埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1724|回复: 6

《荷塘月色》,此音悠扬,此情荡漾

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-11-21 23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
QQ音乐随便加了几首歌,听到一首凤凰传奇的《荷塘月色》,很清新。一点遐想,和大家分享~7 }9 T2 \+ g  n
. S$ V* Y8 {) T
柔风嫩柳漾荷塘,纤笋玉指轻拨桨。
" n4 f$ Q; Q! V- ~4 t2 q青纱难掩朱唇晕,愿问伊人往何方?, v+ y2 Y9 _' v
5 f8 r3 B& Z+ V  C( }8 V
荷塘依旧,月色仍浓。不见了昔日的佳影,空留下烟雨的朦胧,还有朦胧中,曾经摇桨的姑娘。。。
+ U7 {* L9 b9 t" C8 a) b0 \2 o$ |# h" S/ `  J+ `/ g
不曾到过你轻踏的石板路,
( l+ R. H$ T1 _9 P不曾读过你闪动的如水眸
! E! J' n+ M: ~( `+ _7 P. ^. u+ I7 N8 Y% [* h# q# a0 z1 J5 }$ A! s4 m
不曾倚靠青柳下,听你一曲暮色晚
+ i8 D* v! T# F7 w+ B( L+ O不曾轻泊荷塘间,赏你一身落霞装
1 K% D. y" a$ c& D# M' U0 O/ H# ]1 q
蝉歇月掩,2 }& M1 Y( B4 o
风止莲合。
7 ~( O& `1 \; M3 i% u3 {) Q) X& L2 e
2 {0 O, X5 u. K怎寻你荷间的倒影?
" ~  j# A* \( S# V; _4 M0 E/ w1 Z怎觅你浆下的涟波?, e/ q* h& [( x+ W

: d& S$ i# H3 {余音难续# z! p# m+ j! G: |! ]8 R
残香难舍6 E3 f" G/ e) F( S
唯有逐你于梦中,# _% t$ V+ Q  ^7 W
唤你在枕侧1 l2 X2 h3 t. v9 @# y& _/ }
! a+ f: h8 J0 G2 z2 w$ c0 g
我愿用那剪落的时光,为你轻裁春的衣裳8 y% m; T6 h% g4 @7 U+ p% m
我愿随那皎白的月光,映着你盈盈心窗* x9 r0 K- f8 {- Z2 y% ~

4 ~) t4 k( g# d0 Z4 r5 i9 R姑娘,
( E# D. u1 l8 T/ B请你歇一歇脚步,4 C* w; e6 [, k
请你且将浆收,! R, j3 P) s- Y) Z/ b
8 k) Y& ?0 P( ?. X2 M$ Z( K
只听我弦思一曲
2 Y) F* d( n! \' f5 e0 Y% v
) W! @$ J/ F5 k! N& {只感你,嫣然一顾。。。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-11-22 06:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 莲的露珠儿 于 2010-11-22 06:19 编辑 - N  r9 O1 U. d- d' }
听到一首凤凰传奇的《荷塘月色》,很清新。

8 G: g8 g# I# G% ]9 G9 V5 t& H1 I3 X2 ]; S
我也很喜欢这首歌。, p+ ~3 a3 E, N3 w6 y& D
$ i  }- w! ~3 o
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-11-22 06:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 莲的露珠儿 于 2010-11-22 06:20 编辑
" j* x6 E/ j, E3 v9 W
1 T. P$ D+ D$ @3 X, ~谢谢分享,! @1 y2 F2 }8 Q5 N/ c
祝你开心。
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-11-27 10:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
looks like they are about to fuck in the bush
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-11-28 10:26 | 显示全部楼层
真滴,真滴不错哈
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2010-11-28 12:07 | 显示全部楼层
looks like they are about to fuck in the bush% A2 m! M. U1 f  e, R
SheJing 发表于 2010-11-27 10:37
' R. R4 X  O/ x

( v  N9 [4 o, m9 s: l( i( [' w- ~0 U英语不是很灵光,麻烦那位给翻译一下!
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-11-28 13:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

" q/ U1 V/ q& r
英语不是很灵光,麻烦那位给翻译一下!
0 [  z" {0 M) Y7 X# w& j3 w2 r冰山上的来客 发表于 2010-11-28 12:07
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 06:33 , Processed in 0.111003 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表