 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1# historian
' A6 N* Q0 Q% o$ b& l' ~* ]6 O
# c. ^( [0 L C6 G翻译应该力求美雅达. 翻译本身带着翻译者的理解这是无须辩解的. 即使是同一个字, 在不同的语文和文化是有不同含意的, 这也是大家都明白的. 所以多看几个译本, 对于正确理解经文是很重要的.) L7 k6 S: x' S, S; \) I8 H% X$ t
: Z/ l3 Q! [) V1 }中文新译本圣经对这节经文的翻译是这样的:; E# @ z1 w; H7 c* `
' B. [ m. \# p1 {! f5 L# R耶和华啊!你愚弄了我,我受了愚弄;你比我强大,你胜了我。我整天成了别人讥笑的对象,人人都嘲弄我。
6 @ y4 z* T4 `6 E! L3 L1 m4 J+ O: B. h8 a; F* k: Y3 O
所以你不应该妄下结论.6 T! r ~; @( X( n& {# A
5 ^1 }8 X4 @6 E还有, 这里的欺骗, 并不是像你说的那么含有道德的意义. 这是先知耶利米和神之间的对话. , {! T$ V0 O6 i
耶利米传讲神的话, 以色列人不但不听神的话, 反而苦害先知, 于是先知埋怨神, 说出了上面的话. 如果你通读耶利米书, 你就知道耶利米本人对神的认识了, 决非如你所认为的.
- M* [( ], P% Y0 ^
) ~3 A3 r- D+ ^. s5 {% D耶利米书 4:22 耶和华说:我的百性愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。( ^, e, @, d! U6 x5 u" g+ ^
* W+ M8 B1 N( V, y! \: M( c" P. C耶利米哀歌 3:22 我们不至消灭,是出於耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不至断绝。 |
|