埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1301|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 * N" I( m$ N* G9 W* I' j+ y9 u

4 l2 C* F; i& a# Ocinematograph 电影摄影机, 电影放映机
# `6 k3 s4 j; K# y- |) V( y
  t: w, {9 B( \. A/ o5 _$ R" \cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
* n( [4 v& G9 R9 A2 ?1 T4 T
9 R$ w* D2 K0 E' z7 X$ _first-run cinema 首轮影院
. _) ~! N2 L* p- h# Y5 v7 r: _8 Y- z% p
second-run cinema 二轮影院 $ c3 b3 R' p  }8 \1 x

1 U* d. {6 ~. p/ w% h& E! K( dart theatre 艺术影院 * K% j8 W. i, k* x0 x  k" }1 f! e
) [( m3 d. y1 p# p$ X$ m
continuous performance cinema 循环场电影院 + a3 a6 g: [/ L6 p0 a
; X% U) ?7 x$ [+ P- H
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
2 i/ ~# l" Z6 @6 G0 G$ R5 i( F! T4 M8 S  G1 v# |2 C+ m
film library 电影资料馆 1 U0 c6 P* [/ I/ V
, E, m5 R7 {3 W8 q( Q5 X- P
premiere 首映式
; K  a8 I6 O! ?( v3 Cfilm festival 电影节 + h# B3 E) A6 }. K

! b8 ]1 `0 e3 `) u% |distributor 发行人
+ d0 s' m0 C3 B- ]4 Z! E4 r. L( l- h+ c( V; H8 X
Board of Censors 审查署 / k) P7 E2 j8 E! z

# _- P! j' T% v, ]  G( [9 t8 ushooting schedule 摄制计划 . ^  y, X& K" O; E7 B  B9 n  ^
9 ^& {/ ?( @, U2 B1 e2 s2 x' t5 X
censor’s certificate 审查级别 3 K% j  }/ z7 @( d: |9 @/ W% v
: x8 \- R0 j6 Z: N: {" I; \( V
release 准予上映 " Y) W$ i0 Q$ G& K

/ Y- ~4 _* x0 c9 ~  G& X+ C/ q& hbanned film 禁映影片
. @% o0 f' @' E3 u5 C0 P9 [6 u; [: E% R
A-certificate A级(儿童不宜)
' }* j" [% I5 E# Q$ J6 {  E1 B1 c6 ?, n4 ~
U-certificate U级 - t1 e+ S3 O9 \) x4 n

4 Z/ j, X8 e: F: D3 J0 JX-certificate X级(成人级) 8 \- p! H4 `; R, y

& d( F0 ^& d2 mdirection 导演 production 制片 adaptation 改编 $ H) ]: p( _; p2 z
: K6 J+ b( s+ M! b; x5 r# K
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 * I0 y0 V0 I2 i, h
: q- V, J* c% J; s8 |
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 " Z% I! F% D, v9 i6 s4 E) m
/ y+ F  X  J- Z
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 , D8 k( C- }+ t! R  Z

4 ^7 z4 l6 S1 n& h1 a0 \; Xspecial effects 特技   Y3 E$ W; |; v0 F. F, [, S3 _" m

  a1 B# k" r% m7 s: yslow motion 慢镜头
2 w9 \7 q. n* f4 f
$ O7 J$ z6 B; I: {9 `editing, cutting 剪接 - n3 E) r8 n' P+ e/ X
" r" i# O6 I. S* X: `
montage 剪辑
6 a8 ^; t8 y, X9 v
" G' h6 b4 |6 x$ _" B- F  P' zrecording, sound recording 录音 5 }' u' ]$ q+ \/ h5 a" [4 q
4 g& V  P- Y  U, [$ D, L3 u% E
sound effects 音响效果
5 \% h1 T7 L" z) U" t
. V; q' ~8 H8 M$ ?mix, mixing 混录 ) @; j3 u' Z2 ?, r% x$ `8 `

" k% b- L% l$ Fdubbing 配音
. ~7 x+ C  A3 U* L: c, n
2 J" b  j" w. j+ `) Gpostsynchronization 后期录音合成
7 Z* R* w7 ]) b% y6 e- \; u( a% M) P# K, F3 t
studio 制片厂,摄影棚 8 z  @8 M" {, J: s' w
5 N) S% b5 Z0 x, U6 a, x4 m
(motion)film studio 电影制片厂 * l/ B; C1 `( o( [) @

7 O! P7 N1 S" e, W- Rset, stage, floor 场地 0 z# |$ J% P3 `, T1 P
4 [7 U8 B* J) u. ~( W
properties, props 道具 1 P* D' D) a% V3 T" e2 Z! l

5 z* V8 t/ T- u3 E3 o3 k; mdolly 移动式摄影小车
$ L; T% T9 w" o, K# }1 x+ g5 Y0 l: B, |% c7 H' l8 g6 N6 R
spotlight 聚光灯 6 s1 C, ^+ C2 _9 J6 G

& B; ?- i: `, t9 I' x/ ]5 ~clapper boards 拍板 4 |+ f, C, ^8 V6 B% o3 K
% {% D) g4 c# J/ G/ ~& s! a5 ^
microphone 麦克风,话筒
5 M3 ?7 ~/ d+ r' a& s* t* M% `6 S0 z8 G
boom 长杆话筒
; R( g' Y: D! a: o
2 x! _4 _* m! z! `5 y1 t5 oscenery 布景
- \2 x' X. v5 e8 Y& z; k
5 ^# b1 D" G: m电影摄制filming shooting
$ v+ j. ^/ w; F6 u0 x
6 d6 ?2 [4 `  Y3 Bcamera 摄影机 % V& x% u2 P% |& U" m. w6 w
) @# U/ P$ o: o! U* T7 v- G
shooting angle 拍摄角度
' _$ G+ _- {  r5 q* R
; E1 d! T! y" L7 i5 X: p" u9 hhigh angle shot 俯拍 - X/ e. v, d* j; R% p2 e* O2 d) D0 X

6 Q7 r, t* G/ R" l( ?1 B) m8 Plong shot 远景 1 n' f6 D/ @! _- C

' U8 h" r& G0 c  r) |7 L5 k8 z9 Afull shot 全景 ! C) B( \1 t8 I# ^0 X$ Y* }

* N, Q! {1 m0 B; `7 R8 @0 uclose-up, close shot 特写,近景
2 R2 a* I* P0 S- q
, ]+ ?; ^6 {. h/ V! Pmedium shot 中景 0 H! I/ _1 O! `
7 W' M9 A, V1 T0 V5 O) S4 p  F: }
background 背景 " F' k$ p* q+ A7 L

( N& e9 l  S* j5 X; o* `+ S1 |three-quarter shot 双人近景 1 t  B7 U& u2 S1 A1 w, o

/ @9 @: G6 y5 j1 k; Jpan 摇镜头 ( }/ G, y9 n8 F6 a  v

" |+ V8 q: Y; p9 S" E7 V0 N; nframe, picture 镜头
) p$ b( L- q. e, Q% f8 U
( x) ~2 R* Q% i$ f% Mstill 静止   x% t5 ]6 r' X

1 \/ a, O  p- o& {8 j7 Ydouble exposure 两次曝光
1 Q9 D  j- l8 K2 a7 e' X7 k2 c; \" Y1 A- m0 G5 P$ b
superimposition 叠印
, h" O+ j: V2 C/ `  |# Z
& c" W" K6 T' z" S6 C; pexposure meter 曝光表
* F) t( `( j1 I) o
' M/ b7 N. ~  o7 Xprinting 洗印
: G/ v6 ~  T) Q3 M9 I  k
& C( i* a8 ~1 G; h# f影片类型films types ( {6 ?, D7 k/ y7 S7 r7 J
8 ^- `& C: F: A' G, a( J
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
' _4 Q: e. M4 ?. {) {
1 W) E& O$ y) l1 v' I8 Cnewsreel 新闻片,纪录片 9 {6 {% F& V' D. l
9 @- S% E! S* T' B( x+ l! m6 ~
documentary (film) 记录片,文献片 2 H/ r7 l! O, \( L" X7 W& r

+ K4 G" ~5 q- U( n; \+ efilmdom 电影界 9 ]2 B# e& r: b% G' g+ n* u

( A4 Q+ W; ]7 M; {literary film 文艺片
, Y3 Q9 ?2 ]/ L% O) W" L7 e8 j0 h5 d8 T4 H9 Z0 Q
musicals 音乐片 7 u( _$ _: V% ~* m2 h' x0 q

6 V- H; e/ w$ Q1 K3 m; C, lcomedy 喜剧片 # b7 U% [( j9 n! p4 A
0 C; h! P5 m  t# R' n' Z# }
tragedy 悲剧片 8 {& T" C- ^0 L4 l( v
7 u& z! M7 A7 F) j" e1 t# O1 K. c
dracula movie 恐怖片 6 v& X% P- ]1 a, k8 {/ c. e' y1 ^

8 G. Y- x' [6 ?  U+ @9 ]7 Msowordsmen film 武侠片 - P7 p  s( Z3 e2 D' p. P' C

9 M+ Q" |7 ~2 x* u; K5 Ydetective film 侦探片 4 ]6 @. y% O/ Q$ W+ c% u4 P
$ G# Z' P8 q8 {" D: R
ethical film 伦理片
1 d1 V5 P- ?" `0 v
  C0 P% L9 b$ a3 Y+ o8 Saffectional film 爱情片
4 |# H7 d; Y- v  P
  n' S, {3 L+ d, aerotic film 黄色片
7 b  \4 }8 E( S! H
: L+ D+ X9 Z) [% Owestern movies 西部片 8 R; T4 j" m# j' s+ T. Y
+ `. ~, b* J3 _. {! R; v" Y
film d’avant-garde 前卫片 : u5 a% D( b, U1 }% w# L

  _0 T6 i+ |7 L' |6 E0 _0 b+ ?8 wserial 系列片
& v( s! J( G4 [1 A; b" S7 `4 _  R. A" t
trailer 预告片 % M# w0 {7 f/ m+ C* v

! M  B  t' w( K1 @cartoon (film) 卡通片,动画片 / E6 k/ Y( z5 J% f
; i# p- ]1 S' C4 j' `8 |
footage 影片长度
; X. }4 f1 `- N4 R) D/ w2 R8 x4 q1 r2 Y3 `2 f; A. }
full-length film, feature film 长片 2 s, G) M) Y. Z# `1 s
9 h/ Z6 }. o* |% X7 W# K8 e
short(film) 短片
' a- V- ^2 I/ C
9 V( W6 M8 p4 Acolour film 彩色片 (美作:color film)
  i+ G5 H2 b: P6 h
" K7 j0 U" K  ~) z: Z$ }8 u- ~silent film 默片,无声片
5 Z2 |5 m7 _! I+ U5 E1 X! w
# l9 }( `" c/ Hdubbed film 配音复制的影片,译制片 + V9 V( Z  L+ i1 x/ w! ^
- f+ _! j: J+ k! A$ g
silent cinema, silent films 无声电影
! L% s) c2 I( k! g7 N; Y
' X7 i  o* N+ Z; v# F' x( G" Msound motion picture, talkie 有声电影
0 Y2 b' f) L" r. B4 O2 J
  `( N4 ?9 q' a# @7 n( P: fcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
6 N) X: r  O* r; o. H& G
8 q$ _) T  _  l. Y& scinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 0 b1 o6 V  ]2 R6 {% W( v. z6 p" h# H
6 E' X- i+ W# N
title 片名
7 v' A" m: N2 `# v- T7 n' |- F& ]: ?  g
original version 原著
- ?7 ?" T( g. S: b2 i8 T" b# U6 d; c: m, Z1 |+ h+ ]
dialogue 对白 " f: }- f' q6 C
7 k# [4 }* O% ]( V, p
subtitles, subtitling 字幕 : a3 ?3 B* B& c3 p+ m$ f: G

9 S/ Y3 }+ U& S+ h# N! lcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 / {+ v: V6 n, r- k9 F

. g3 v% r- |7 x9 A* L9 s$ e& Ntelefilm 电视片
9 W9 T/ O- ^. G; Q+ H2 _9 |- z/ D) @2 T: e/ i
演员actors
1 X# ]! A9 V  C+ `& V. ]& s5 v: _. C1 I
cast 阵容
$ X- T. F: E2 m( c" j* Y. c4 t. h% I. M+ w0 |
film star, movie star 电影明星
7 h  G4 t0 K, q. J: I. c' i' F" R7 D: H- j" b' b2 Z
star, lead 主角
3 ~7 m4 u9 W, x6 R
2 y' {9 F  _0 n+ B' ~double, stand-in 替身演员
, v: m( s$ }1 H3 [  A6 [+ Z" d
( w- I9 g3 d" ^7 i" Jstunt man 特技替身演员 7 _7 U' v! z! C2 p. t
6 A6 o( ~( b) B7 \
extra, walker-on 临时演员 ! }5 G% a! Y& n2 j' t0 C6 H5 U. L
/ C2 ^, f. P% z' X1 I, \9 A
character actor 性格演员
) n/ K+ T# y& H# \; F* B
7 s6 }( Y/ p% A  O4 P3 ^- nregular player 基本演员 ' R" z  Y  w& ]# T( E8 d& s

& F& U/ V, J- I9 v0 ^extra 特别客串 ( L: ]/ f2 \4 A2 [/ Q9 S" ^. o
7 P0 ?& P# _4 `$ m
film star 电影明星
3 n9 q3 J* e' G: F% O( ^
. O8 n  f1 g% I7 H! f5 J3 Mfilm actor 男电影明星 ) I3 _, [/ i# ^% O, }

0 g7 v2 h  ]$ g3 [. \+ [( a# d$ bfilm actress 女电影明星 : p4 H0 t& U1 R8 j. Q$ Q
' p2 d: y( \, _6 R2 _9 O1 a
support 配角
( i8 X8 G; [; m, O. {( _* V! c
  g6 n0 t( U3 i9 X8 @util 跑龙套 / j, ^' U3 o& T' |# V% Y( J7 v
/ H; }! B$ i* i- L: U+ s9 t) a# V1 E6 @
工作人员technicians - N' X1 @' {, n0 F3 H
+ q2 Z% [( z, Q/ m
adapter 改编
3 P  x. H; t% q% F& p* k3 u# I
5 A9 K! v( g9 ~( Y7 Escenarist, scriptwriter 脚本作者 5 V1 z  T% x* I$ B4 u$ H4 E: P4 b9 `

0 k9 _) g: K) d9 f! h: mdialogue writer 对白作者
; @/ o+ t; R9 D, i; k. K. [  D( P, ]2 }- w" y6 g- C
production manager 制片人 8 {1 Y8 E1 @* v' Z! u) g
8 ~/ L0 n: K! w4 M% M, C+ S7 ~  K
producer 制片主任
/ h! \/ F) b/ z9 ~6 H! A6 n* t4 o' {- r9 R; |
film director 导演
& g3 P, j# ^+ k$ x7 y
5 \0 L* N5 t! [& k; Qassistant director 副导演,助理导演
& K4 n' }+ b1 Z& q9 f
+ w) D. B2 N0 f! Ucameraman, set photographer 摄影师 0 ^% Y  G( }6 s, Q; l; r- u5 d
: N' Q( T, R0 h+ @9 m( A
assistant cameraman 摄影助理
2 S8 b. v7 Y1 b% J
9 z5 }* u2 n4 r9 `property manager, propsman 道具员
1 T2 R. J+ a: {2 w8 S5 c7 M# B& f% W( O. ~- s8 ]6 W0 ]
art director 布景师 (美作:set decorator) * `: [" S' x; O) H: I
: B! h/ W  _6 w+ c0 M' [$ p' E
stagehand 化装师 + ~+ P, i' M) L3 Z

$ D+ e: T- x& l# }' ]4 Jlighting engineer 灯光师
2 D  W; A  K/ O) C4 w' N/ a$ |- {& E* b: K2 V. l9 S4 o
film cutter 剪辑师 5 `# \  q# @8 _2 C
0 w7 x, |# D, i1 H5 L
sound engineer, recording director 录音师 7 r8 X( q4 c6 C8 L& s# m/ U# Q. h

* C7 k0 q) o9 g5 u# ~6 s! Hscript girl, continuity girl 场记员
. t" {: @1 u0 M# h! R/ ?
% G. d2 W1 {* f* O+ U. s5 lscenario writer, scenarist 剧作家
1 Y" ]9 }8 }# c5 B; h8 X0 }7 _& f9 Y7 B: g+ D2 T
放映projection
5 x0 K+ K+ l6 [& Q2 B% z
4 S2 c6 h2 H' E5 ereel, spool (影片的)卷,本
9 Y& T4 V  U  G/ |& y5 S
, N) M& W' t6 t+ b; Isound track 音带,声带
, R0 t/ c2 m9 T" f/ J6 s. y; u' n) f5 w) u8 [
showing, screening, projection 放映 . Z) Y+ v, L8 Q) m0 Q

* X0 _' j% d8 L+ ^" Sprojector 放映机
8 n2 X' U0 b, n+ Y5 n$ n
3 p" x$ Q9 U9 @! O; g) Oprojection booth, projection room 放映室 - y8 O7 o* f$ ?( z

' Q9 Y# J* W" u# n0 @! Z( Kpanoramic screen 宽银幕 8 [# _! N- M  J3 L# z# C
0 n" P8 K; V; v% A* l* k* D
关于原版电影的!   h& C  C( C7 [( K- N
1. ... Presents  出品 ; p1 h9 N  Q7 @' H4 ~
  2. ... Production, A Production of...  摄制
" N4 G& F4 b% O% a, X' p" L2 d, K  3. A... Film 制片人 0 n0 @/ `- k, G+ _+ @+ f
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 ( w8 y( k! {3 J; O+ D8 G; U
  5. Screenplay by  编剧
" T% [7 A" f/ k: ]- B  6. Based on a Story by  原著 . x2 O5 |4 s; Q! c
  7. Produced by  制片
  y0 G' G' E- g- R  8. Executive Producer  执行制片 4 c3 [, Z) L; v9 r& ~2 p2 y* j
  9. Production Manager  制片主任
7 [9 Z$ R; r/ H% X! p# `; j' c6 i  10. Director of Photography  摄影 , Q( b# N1 M5 @7 F7 J- k/ z
  11. Music by  音乐
  h" r, {- D/ V/ w, I: }  12. Sound Effect  音响效果 ) N. d% ]3 d4 S! S+ U8 l8 t# ?* m
  13. Sound Mixer  声音合成 1 W) `! ^$ x9 q: C' t# K% W
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 4 E: p8 M: y* q* s
  15. Casting by  选派演员 5 X, l+ p$ w+ y" ?3 E
  16. Cast of Characters  演员表
+ Y8 F% h; C" Q+ d  17. Starring  主演
* \/ u- r& Z1 A  j5 `/ s  18. Costumer Designer  服装设计 ' N9 K% K: I! ]5 R
  19. Art Director  美术
/ G9 g8 {3 V0 n! s  20. Editor  剪辑 6 K. I2 p! Q+ t" C  ]
  21. Set Designer  布景设计 $ ]" q% e+ C! m5 p3 ]
  22. Property Master  道具 1 U7 o& N8 A8 A3 u5 T( E2 \0 W3 a
  23. Gaffer  灯光
! x  I+ q' a/ D& n6 j  24. Key Grip  首席场务 - i. x& H  q  G& r0 i( r2 m
  25. Dolly Grip  轮架场务
7 ?# r; ~# Q6 q, G  26. Best Boy  场务助理
$ D: D$ y# \9 u  27. Make Up  化妆 / E% f8 Q3 f, I7 G; H! Z" h6 ]
  28. Hairdresser  发型
: J* Q9 T& W+ S4 z5 h  29. Stunt Coordinator  特技协调 % S; s8 n/ ^6 f$ o% o
  30. Visual Effects 视觉效果
+ E& i/ g; j  X9 e: E  31. Title  字幕 $ G- S9 F6 Q: Z& D9 ~
  32. Set Decorator  布景
" r5 f3 R6 ^3 s- `5 Y  p  33. Script Supervisor  剧本指导 / K7 e0 y5 t" M6 m5 N

2 v' y7 b8 C2 d" G1 [) @Academy Awards(奥斯卡奖项) - x5 _4 i0 b4 v. F

- D  u8 i, m* T6 }提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
$ ]2 h- j8 S4 e" t8 N
, k5 @, Q0 I+ X2 O- Y2 V4 n5 p  1. Costume Design   服装设计 : d$ H+ p( J0 I0 m
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 * K1 i) n4 W- A: m5 R( J
  3. Make up 化妆
' C; t8 U. u% l( y: v7 J  4. Art Direction 艺术指导 * D) J# A9 }3 m# ~* g2 B! g* @; G
  5. Live Action Short Film 纪实短片
) ~3 [9 I/ ~# K/ U% |. R: z" i. q2 S    Animated Short Film 动画短片
; r9 u* s0 a( W9 t% z/ M2 T  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 - ?4 r4 y; Q6 C. [, i' ]
  7. Sound 音响 . o( |3 z, x& Z. l
  8. Actress in a Supporting Role 女配角 4 R) X) e4 f% ?+ R
  9. Cinematography 摄影 % a7 n% p" N/ Z4 ^) T2 I$ q
  10. Film Editing 剪辑 $ V% a* V" l9 |$ H- K+ Y
  11. Visual Effects 视觉效果 , t: D8 y+ h1 x. z9 N- q
  12. Documentary Short Subject 记录短片
. k5 A- Z  }. c$ L- U    Documentary Feature 记录长片
" L7 K( P& j! ]# n  13. Foreign Language Film 外语片
, L1 M! H! N5 C% R  ^  14. Lifetime Achievement 终身成就
1 Y8 ^- P4 H# L4 j- F  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) 8 q, l1 }, S" J0 Q0 Z8 E
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
: |& t8 r5 x0 Y/ [1 }9 S+ D; L  16. Original Screenplay 原著剧本 " |% g5 U" Q9 d* i1 v6 B
    Screenplay Adaptation 剧本改编
4 _/ J1 p" u& G  17. Original Song 歌曲 % |" C! y. ?: A' ^% P: o# t" v0 w
  18. Director 导演 " S0 e& }& }% b) K: q/ @/ P
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 : A  L3 [* V7 _. i1 n
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
5 d9 ~- @: H6 I. w. N  21. Picture 影片
0 b7 v. f3 Z. \; H3 g, ~7 t, l
  C; U  D' |% q8 ?
5 Y0 u8 P+ W/ ]. f- l; E# V" F0 s4 ~

) {4 g% k1 U, n( G# H9 LI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 01:20 , Processed in 0.161241 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表