埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4306|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
6 a# Y" C6 u" B# i/ Z5 R个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.$ X% _+ M# p: K4 |( [- E
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 6 p$ C6 g: v( P
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
' U, ^' c4 V0 |" q/ g$ a7 {( L这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng ! M+ }/ X) V7 I& @9 b4 m7 Y
你该多了解点中国文化。
! g' i4 T) T; p0 slaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
4 y" ^( _& u* ~3 P. M
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng % N# ^" N7 u6 W2 k' W" O4 k
你该多了解点中国文化。
8 z3 S3 ~# Y$ d% t& Dlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

! J0 f. Y5 Z6 C8 E* c+ P  l4 M0 n& F
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏7 M; B& m" L- s6 a
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
! [; w& u6 r) G* n" Z妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。$ {" D; Y* t% v
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

' H9 x5 M- V4 S8 A' U/ j" e- a2 K# D$ ?; e7 l9 B( W0 r
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
. B$ v/ ]: V# |# _: S2 W/ {
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
: O! c( o) r2 t  I& UStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

& x) I" G( i+ [, M# [8 O' F李赵氏怎么说?
# N& x+ g" q+ b/ fLi's wife with maiden name of Zhao;
" W4 U1 N7 [$ B* _" ]3 oLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?9 S; L5 u" R, D. G2 @/ b
Li's wife with maiden name of Zhao;" o- q! c, C: @7 I4 W
Li's wife with Zhao as her maiden name.
# T0 t7 U5 Z$ m# j; V9 X9 VXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
+ b2 C) N- M/ S7 O
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
7 J( n  M; W. A# t# c- Y/ uarbo 发表于 2011-3-10 18:11

8 e) i/ V5 F$ N% }% A% ~" w6 C" D6 z/ y( H. R2 d; X4 t2 h9 P
或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.% u) B1 A" X; ^2 k0 a- t
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 13:11 , Processed in 0.211163 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表